1.Les substances contrôlées qui ne sont pas considérées comme des explosifs industriels doivent être conservées dans des lieux sûrs, afin d'éviter les risques d'accident.
不属于民用物的受管制物项必须存放在安全地方,避免发生危险。
2.Les procédures de gestion des munitions aident aussi à maintenir la fiabilité de ces engins, ce qui réduit donc la probabilité qu'ils n'explosent pas à l'impact.
弹药管理程有助于保持弹药的可靠性,从而减弹药在触击目标后不的可能性。
3.À l'occasion de deux incidents mortels distincts dus à des explosions, la KFOR est intervenue pour une opération de déminage et apporter une aide médicale.
在两宗不相关致死的事件中,驻科部队提供了物处理和医疗援助。
4.À propos de l'attentat à la bombe contre le centre missionnaire coréen, ces témoins ont présenté des éléments de preuve confirmant l'alibi du fils de l'auteur au moment de l'explosion.
关于韩国传教中心案件,这些证人提供了证实提交人的儿子在时不在现场的证据。
5.En effet, la décision a alors été prise de bombarder en tapis, au moyen de dispositifs explosifs petits et instables, une zone occupée par un grand nombre de civils.
实际上,作出这种决定是要用型和不稳定的物实施面攻击,覆盖大量平民所占据的地区。
6.Si ceci est fait de manière rigoureuse, c'est là le moyen le plus susceptible d'améliorer la fiabilité et la sécurité des munitions et, partant, de réduire le nombre de cas de munitions qui n'explosent pas à l'impact.
如果严格实行这一程,弹药的可靠性和安全性就最有可能得到改进,从而减弹药在触击目标后不的可能性。
7.Ni la boule de feu, par exemple, ni les dépôts de résidus de carbone sur la façade des hôtels, ni les dégâts causés aux immeubles et aux alentours par le souffle de l'explosion, ne sont compatibles avec une explosion souterraine.
例如,效应产生的火球、酒店外墙上的炭残留物、对周围建筑物及环境的损坏均不符合地的规律。
8.Les autorités douanières saisiront tous les chargements d'explosifs non marqués ou marqués incorrectement et en informeront immédiatement l'Inspection des produits non alimentaires, qui, à son tour, jugera de la conformité des explosifs saisis aux normes relatives à la sécurité et au marquage.
9.De la sorte, tout dispositif juridique conçu pour régler ce type de problème pourrait être d'une portée plus large que celui qui s'appliquerait aux munitions explosives abandonnées et imposer aux États tout un éventail d'obligations qui, peut-être, atténueraient le risque de voir des munitions explosives ne pas éclater.
10.Cette définition couvre toutes sortes de méthodes de lancement ou de transport (sol, air, mer) et tous les types de sous-munitions telles que i) celles qui contiennent des explosifs, ii) celles qui ne contiennent pas d'explosifs, iii) celles qui contiennent des composants nucléaires, biologiques ou chimiques (NBC) et iv) les mines terrestres.
11.Essayer de trouver un juste milieu entre, d'une part, les droits des Israéliens à vivre sans être victimes d'attentats à la bombe dans des bus et dans des restaurants et, d'autre part, le droit des Palestiniens à vivre et à circuler librement constitue un dilemme qui est une source d'angoisse quotidienne pour Israël, pour ses tribunaux et pour ses citoyens.
12.Le Sous-Comité a estimé qu'au cours de la période 2009-2010, il faudrait poursuivre les travaux dans les domaines suivants : établissement des critères de classification et d'étiquetage des gaz chimiquement instables et des mélanges de gaz (y compris la détermination de leur instabilité chimique); examen de la série d'épreuves 7; classification des matières explosives désensibilisées; évaluation de la toxicité activée par l'eau; questions de mise en œuvre; amélioration des annexes 1, 2 et 3 du SGH; élaboration d'autres directives pour l'étiquetage des emballages très petits.