Les juges ad litem n'auraient pas droit aux prestations de retraite.
专案法官无权领金。
Les juges ad litem n'auraient pas droit aux prestations de retraite.
专案法官无权领金。
M. Verhoeven, juge ad hoc, a joint une déclaration à l'ordonnance de la Cour.
专案法官费尔赫芬命令中附加了说明。
Les nominations n'ont pas à être consécutives et un juge ad litem n'est pas rééligible.
任用不必连续,专案法官不得重新重用。
M. Ajibola, juge ad hoc, a joint l'exposé de son opinion individuelle.
阿吉博拉专案法官对命令附加了个别意见。
M. le juge ad hoc Gaja y a joint une déclaration.
加亚专案法官判决书上附上了反对意见。
La Réunion avait également approuvé la rémunération des juges ad hoc du Tribunal.
会议还核可了法庭专案法官的报酬水平。
M. Weeramantry, Vice-Président, a joint l'exposé de son opinion dissidente.
克雷查专案法官对法院命令附加了明;科罗马法官和劳特帕赫特专案法官附加了个别意见;威拉曼特里副院长附加了异议意见。
M. Paolillo, juge ad hoc, a joint à l'arrêt l'exposé de son opinion dissidente.
保列洛专案法官分庭判决书后附上了反对意见。
M. Al-Khasawneh, juge, et M. Pirzada, juge ad hoc, y ont joint l'exposé de leur opinion dissidente.
哈苏奈法官和皮尔扎达专案法官附加了异议意见。
Une chambre spéciale constitue une option appropriée pour les parties envisageant de recourir à l'arbitrage.
专案特别分庭是考虑仲裁的当事方的合适选择。
Ce dernier a siégé dans la phase de l'instance concernant la compétence et la recevabilité.
后者的管辖权和可受理性阶段担任专案法官。
La Slovaquie a désigné M. Krzysztof J. Skubiszewski pour siéger en qualité de juge ad hoc.
斯洛伐克选定克日什托夫·斯库比谢夫斯基先生为专案法官。
Celui-ci s'étant démis, le Liechtenstein a désigné sir Franklin Berman.
Brownlie先生辞职后,列支敦士登选定Franklin Berman爵士为专案法官。
Jusqu'à présent, ces affaires sont menées au cas par cas par les pays concernés.
迄今为止,这些案件还只是由所涉国家以专案方式进行审理。
La Croatie a désigné M. Budislav Vukas pour siéger en qualité de juge ad hoc.
克罗地亚选定布迪斯拉夫·武卡斯先生为专案法官。
La Cour a toujours protégé le principe de l'égalité entre les juges ad hoc.
过去,专案法官之间的平等原则一直得到国际法院的维护。
M. Rigaux, juge ad hoc, a joint l'exposé de son opinion dissidente.
小田法官和希金斯法官对该项命令附加了个别意见;里戈专案法官附加了异议意见。
M. Oda et Mme Higgins, juges, ont joint à l'ordonnance les exposés de leur opinion individuelle.
小田法官和希金斯法官对该项命令附加了个别意见;里戈专案法官附加了异议意见。
Nous continuerons à mettre en œuvre les recommandations de l'Équipe spéciale conjointe Kenya-TPIR.
我们将继续实施肯尼亚-卢旺达问题国际法庭联合专案组的各项建议。
Parallèlement, les moyens du commissariat « traite d'êtres humains et trafic de migrants » ont été augmentés.
与此同时,“贩卖人口及偷运移徙者”专案分局的经费也有所增加。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。