À l'occasion de ce lancement, les professeurs Robert Gallo et Luc Montagnier animeront un symposium scientifique sur le sida.
在这次会议上,罗伯特·盖洛授和乐克·蒙塔格尼授主持一次关于艾滋病问题的科学专题座谈会。
À l'occasion de ce lancement, les professeurs Robert Gallo et Luc Montagnier animeront un symposium scientifique sur le sida.
在这次会议上,罗伯特·盖洛授和乐克·蒙塔格尼授主持一次关于艾滋病问题的科学专题座谈会。
Un colloque international a été organisé pour étudier plus avant et mettre au point les mécanismes visant à consolider ces interactions.
为此举办了一次国际专题座谈会,进一步探讨和发展增强这一关系的机制。
Dans le cadre des relations internationales, Madagascar participe régulièrement et activement aux séminaires, conférences et ateliers culturels et scientifiques internationaux et régionaux.
在国际合作方面,马达加斯加期积极地参加国际和地区文化和科学研讨会、座谈会和专题讨论会。
Les participants au Colloque ont souligné l'importance du Protocole, comme de la solidarité internationale, pour achever d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone.
该次专题座谈会的与会者着重强调了《议书》所取得的各项成就、以及在最后完成耗氧物质的逐步淘汰方面所表现出来的国际大团结精神的重要性。
Le personnel de l'appareil judiciaire et de la police est instruit par le biais de séminaires et de colloques, et ses membres sont punis s'il manquent à leur devoir.
正在通过研讨会和专题座谈会的形式,对司法部门和警察部门的成员进行育,失职者受到惩罚。
Plusieurs séminaires consacrés à des questions spécifiques, ont été organisés à Genève à l'intention des diplomates du Sud sur des sujets tels que le mécanisme de règlement des différends de l'OMC, la crise économique, ses conséquences sociales et les réactions des populations.
就世贸组织解决争端机制和经济危机、社会后果和人们的问题为常驻日内瓦的南方外交人员举办了一些专题座谈会。
On a en outre organisé un colloque international sur l'utilisation rationnelle de l'eau dans les villes, sur les options techniques pour la collecte de l'eau de pluie, sur le recyclage de l'eau, et sur la maîtrise des fuites et l'utilisation rationnelle de l'eau.
此外,还举办了关于在城市中有效使用水资源、雨水积存技术选择办法、水的再循环、以及水的溢漏控制和用水效率问题的国际专题座谈会。
Les participants au colloque demandent au contraire que l'on fasse preuve d'une extrême prudence, car les effets cumulatifs d'un grand nombre de petites utilisations et émissions pourraient ajouter dans l'atmosphère une quantité importante de chlore et de brome, qui appauvrissent la couche d'ozone.
此次专题座谈会的各位与会者促请各方对此持极为审慎的态度,因为许多小规模的持续使用和排放如果累积在一起,其总体效果是排入大气的消耗臭氧的氯和溴数量大幅增加。
Si nous souhaitons le voir puiser dans les valeurs les plus élevées et les conquêtes les plus nobles du coeur et de l'esprit de l'homme depuis qu'il a entamé sa trajectoire historique l'arrachant à sa condition première, ce dialogue ne doit pas rester confiné aux colloques, symposiums et autres séminaires pour spécialistes, philosophes et savants même si de telles personnalités ont assurément et nécessairement leur part à dire et leur savoir à mettre en contribution.
如果我们想让这种对话依赖于自人类开始打破其自然状态的历史进程以来就十分珍视的价值观和人类心灵与精神上所取得的崇高成就,对话就不能局限于专门为专家、哲学家和科学家召开的座谈会、专题讨论会和讨论会,尽管这些人肯会对这种对话作出很大贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。