Et tu gouvernes tout et ne réponds de rien.
你统治一切却不负丝毫责任。
Et tu gouvernes tout et ne réponds de rien.
你统治一切却不负丝毫责任。
Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.
他的行为没有丝毫粗俗的地方。
Il n'est pas le moindrement surpris.
他丝毫不吃惊。
Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.
但以上这些评注丝毫没有贬低这部作品价值的思。
Je vous rends vos livres tels quels.
把您的书丝毫无损地还给您。
Cela ne nous touche en rien.
这和没丝毫。
Je me suis rendu compte combien on m’aimait, que je n’avais pas besoin d’en douter.
立刻识到多么地喜爱,这丝毫不用怀疑。
Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.
因此丝毫谈不上任处决问题。
Rien ne sera changé tant que n'aura pas été officiellement reconnue l'innocence de Dreyfus.
只要不正式宣告徳雷福斯无罪,他的处境就不会有丝毫改观。
L'importance d'appels comme le nôtre ne diminue pas.
呼吁的重要性丝毫不减。
Le Pérou pratique une tolérance zéro à l'égard du terrorisme.
秘鲁丝毫不容忍恐怖主义。
Elle ne peut en aucun cas exclure la non-prolifération.
它丝毫不应有损不扩散原则。
Cette résolution ne fera aucunement évoluer ce point de vue.
这项决议丝毫改变不了这一观点。
Les Chambres du Tribunal travaillent à un rythme soutenu.
这一种丝毫不能松懈的进度。
Mais il faut prendre des risques car ne rien risquer c’est plus hasardeux.
但,应该冒这些险,因为「无丝毫风险」极少有的巧合。
Nous n'aurons jamais la garantie qu'il ne pourra être contourné.
丝毫不能确保它不被挫败。
Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.
然而,局势看来没有丝毫的转变。
Les armes sont impuissantes à atténuer ces problèmes de sécurité.
“武器对减轻上述安全问题丝毫无助。
Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.
尽管这样,科特迪瓦丝毫没有抱怨。
Quarante ans plus tard, rien n'a changé.
四十年后,一切都没有丝毫改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。