Si une femme accuse un individu de l'avoir violée, sans pour autant en fournir les preuves requises, elle s'expose à des poursuites pour consentement à des actes sexuels illicites.
如果一位妇女指控某人强奸却不能满足举证要求,她就有可能因涉嫌厢情愿违法奸情遭到起诉。
Si une femme accuse un individu de l'avoir violée, sans pour autant en fournir les preuves requises, elle s'expose à des poursuites pour consentement à des actes sexuels illicites.
如果一位妇女指控某人强奸却不能满足举证要求,她就有可能因涉嫌厢情愿违法奸情遭到起诉。
La conciliation pourrait donc être favorisée par l'établissement de dispositions législatives facultatives, qui s'appliqueraient lorsque les parties souhaitaient se concilier mais ne s'étaient pas entendues sur un règlement de conciliation.
因此,如果制订一些非强制性立法条文,在当事人厢情愿希望调解但又未商定一套调解规则时适用,或许可以给调解过程带来益处。
Ces deux organisations demeuraient toutefois préoccupées de ce que si le Sénat avait rejeté la disposition qui aurait criminalisé les relations homosexuelles entre adultes consentants, l'Assemblée nationale avait récemment voté en faveur du rétablissement d'une telle disposition.
然,个组织仍感关切是,虽然参议院驳厢情愿同性行为定为刑事犯罪规定,但国民大会最近还是投票恢复项规定。
En s'abstenant, les membres de la Commission se réaffirmeront convaincus que la seule façon de trouver une solution politique durable mutuellement acceptable au différend passe par une approche consensuelle appuyant les efforts déployés par le Secrétaire général et son Envoyé personnel.
委员会成员通过在投票中投弃权票,重申他们信念,即个争端要想得到持久双方都能接受政治解决方案,唯一途径是通过一种厢情愿方法支持秘书长及其个人特使所做努力。
Le projet de loi portant réforme sur le divorce mentionné plus haut prévoit qu'à défaut d'accord amiable des parents sur les modalités d'exercice de l'autorité parentale commune à l'égard des enfants mineurs communs, leur résidence ainsi que la contribution à leur entretien et leur éducation, ou si cet accord lui apparaît contraire à l'intérêt de l'enfant, le tribunal confiera l'autorité parentale soit à l'un ou l'autre des époux, soit à une tierce personne.
上面提到关于改革离婚法律草案规定,如果父母没有就对他们共同未成年子女行使监护权方式,他们住所以及对子女抚养和教育如何分摊达成厢情愿协议,或是种协议违反子女利益,法庭就把监护权赋予或是夫妻双方任何一方,或是一位第三者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。