Donc en creusant le canal, il n'y aurait pas de maçonnerie sur les côtés.
因此,在挖运河,就不会有岸砌石上。
Donc en creusant le canal, il n'y aurait pas de maçonnerie sur les côtés.
因此,在挖运河,就不会有岸砌石上。
Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.
桥身连接岸,在桥下河水又黑又脏又急。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。
Nous tenons à concentrer nos efforts sur le renforcement des relations transatlantiques.
我们将集中努力,加强大西洋岸关系。
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
标界小组将在Ragali岸之间确定30号界点的位置。
Nen River, la principale source de l'entreprise à des activités de transport détroit Nenjiang produit produits alimentaires.
江源商贸公司主要江岸出产的粮食产品。
Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.
最近几年,长江岸植被也越来越丰富,看,这一带绵延的针叶林、林木葱茏,颇有气势。
Le Libéria encourage la poursuite du dialogue dans l'intérêt du peuple chinois.
利比里亚鼓励为了中国人民的最大利益而继续岸之间的对话。
L'ACCE est considéré comme un pas important dans les relations entre les deux rives du détroit de Taïwan.
济合作框架协议作为一个岸重要关系的协议.
Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.
在1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江岸的唯一的交通工具。
Sur les deux rives on peut voir de nombreuses constructions qui servent au chargement du charbon dans les bateaux.
岸可看到不少煤仓,利用这些管道可以将煤装上船。
Nous avons adopté cette loi précisément pour éviter ce genre de situation entre les deux parties.
我们制定这部法律,就是为了防止岸不幸状况的发生。
L'Accord vise aussi à protéger les investissements entre les deux rives du Détroit pour promouvoir la circulation des capitaux.
同时,协议旨在保护岸之间的投资,以促进资本流通。
Les jolis paysages et la serénité du courant restent toujours aussi charmants depuis plus de 300 ans.
米迪运河贯穿整个图卢兹市区,300多年以来,米迪运河的迷人之处一直在于岸的旖旎风光和宁静的水流。
La relation transatlantique est irremplaçable.
大西洋岸的关系是不可替代的。
La stabilité des deux côtés du détroit est décisive pour la sécurité de l'ensemble de la région Asie-Pacifique.
岸关系稳定,对整个亚太地区安全至关重要。
L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.
河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达岸。
L'accord conclu par les deux parties est un bon signe pour l'interaction future de part et d'autre du détroit.
双方达成的协议是未来岸互动的一个良好迹象。
La République de Moldova préconise l'élaboration active de mesures de confiance entre les deux rives du Nistru.
摩尔多瓦共和国恳求能够积极制定在涅斯特鲁河岸之间建立信任的措施。
Plus près de chez nous, la Nouvelle-Zélande salue l'amélioration récente des relations de part et d'autre du détroit.
在我国周边地区,新西兰欢迎岸关系最近有所改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。