L'absence d'un passé financier et technologique est également une arme à double tranchant.
无金融和技术历史也具有。
L'absence d'un passé financier et technologique est également une arme à double tranchant.
无金融和技术历史也具有。
Ils mettent également en évidence la responsabilité et la duplicité du Royaume du Maroc.
同时也表明摩洛哥王国应负的责任和。
La privatisation, la libéralisation et la mondialisation avaient deux facettes puisque, selon les pays, elles pouvaient avoir des effets positifs ou négatifs.
私有化、自由化和全球化带有,依国家而定,它们可能产生积极结果,也可能产生消极结果。
M. Guissé a fait observer que la justice était à deux vitesses, selon que l'inculpé était d'un pays en développement ou d'un pays développé.
吉塞先生指出,司法具有,取决于被告在发展中还在发达国家境内。
Telle une épée à double tranchant, la mondialisation peut soit aider à propulser l'ensemble de l'humanité vers une plus grande prospérité soit marginaliser davantage les pauvres.
全球化有,既可以助推动实现整个人类的更大繁荣,也可以进一步使穷国边际化。
Il choisit l'acteur Jean-Marc Barr pour restituer la personnalité ambiguë du plongeur, équilibriste sur un fil tendu verticalement entre l’univers des hommes et celui de la mer.
他选择了演员马克巴荷来塑造潜水员人格上的,在人类和海底这个世界里摇摆。
Tout ceci parce que la collusion nucléaire avec Israël fait du désarmement et de la non-prolifération nucléaires une politique de double langage, inefficace et peu digne de respect.
所有这由于以色列进行核勾结所致,而这使得解除核武器和不扩散核武器政策具有,这种的政策无效的,不值得尊重的。
Tout en reconnaissant les aspects positifs et négatifs de la colonisation et ses effets sur l'identité kanake, il a également souligné le droit légitime qu'avaient toutes les communautés de vivre dans le territoire et de continuer à contribuer à son développement.
虽然该序言承认殖民时期存在以及对卡纳克人民特的影响,它也强调所有社区在该领土居住和继续对其发展作出贡献的合法。
Les sociétés urbaines des pays en développement sont fondamentalement duelles : certains segments de la société jouissent de revenus vraiment élevés et leurs modes de consommation énergétique sont semblables à ceux des pays industrialisés, avec une demande croissante en services à haute intensité de consommation d'énergie, tels que la réfrigération, le conditionnement d'air et le transport individuel.
发展中国家的城市社会本质上具有:社会的某部分收入相当高,能源消费模式与工业化国家相似,对诸如制冷、空调和个人交通工具等高密度能源消费服务的需求不断增加。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。