Elles sont séduisantes, moi, au contraire, assez réservée, je m’enveloppe non sans laisser aucune lacune de ma tête jusqu’à mes genoux.
她们得如此性感, 我却是包得严严实实.
Elles sont séduisantes, moi, au contraire, assez réservée, je m’enveloppe non sans laisser aucune lacune de ma tête jusqu’à mes genoux.
她们得如此性感, 我却是包得严严实实.
L'Université a lancé un nouveau programme d'enseignement rigoureux comprenant des activités dans des domaines divers et complémentaires touchant à la paix et à la sécurité.
大学开展了一项严实的新学术方案,其中包括关于安全的各种各样互相充实的领域的活动。
Comme dit Lili, tout le monde est mélangé.Les Musulmanes, se baignent habillées d’un collant, ou autre, du cou jusqu’aux pieds.Nous, nous nageons avec elles.Les enfants sont également recouverts.
正如俺的太太所说,全世界的人都在这泳池里成一家啦.穆斯林的女子们,着紧身衣裤,就是将脖子到脚裹得严严实实.我们,我们就是这样并肩她们一起游泳.女童们也是这样子打扮.
Mais la pratique consistant à maintenir les membres dans l'ignorance de ces réunions périodiques importantes du Conseil de sécurité qui se tiennent à huis clos - sans mettre de compte rendu à leur disposition - ne sert les intérêts de personne.
但那种将安全理事会的定期重的不公开会议捂得严严实实、不让会员国得到会议记录的做法,对我们大家都只能是帮倒忙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。