Nous avons regretté votre absence.
我们为您没有来感。
Nous avons regretté votre absence.
我们为您没有来感。
Il y avait lieu de regretter la diminution relative du budget d'assistance technique réservé à l'Afrique.
为非洲指拨技术援助预算相对减少,令人感。
Le Comité regrette qu'aucune mesure de ce genre ne soit proposée pour améliorer le contrôle de l'exécution.
咨询委员会感,报告没有为改进业绩监测提出类似行动提议。
L'Égypte déplore, cependant, que bien peu ait été entrepris pour traduire ce sentiment d'urgence par des mesures concrètes.
但埃及感,有关国家没有为把这种紧迫性转化为具体措施而作多少努力。
M. Amirbayov (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Je suis désolé de prendre la parole une seconde fois.
阿米尔巴尤夫先生(阿塞拜疆)(以英语发言):我为第二次发言感。
Il déplore les pertes en vies humaines dans la région, notamment celles, récentes, de ressortissants de nos propres pays.
本集团为该地区生命损失感,其中最近还括了一些我们本身国家国民。
Le Comité regrette l'absence d'informations sur le problème des enfants des rues et les mesures prises pour y remédier.
委员会感,约国未提供关于街头儿童问题资料以及为解决该问题所采取措施。
Ils ont déploré que les médias occidentaux continuent de représenter et d'identifier les auteurs d'actes de terrorisme comme étant musulmans.
他们对西方媒体将恐怖行为肇事者定型并描绘为穆斯林人持续倾向,感。
Nous regrettons les retards enregistrés par les mécanismes mis en place par le Gouvernement soudanais pour poursuivre les auteurs des crimes.
我们对苏丹政府为起诉犯罪人建立机制遇拖延感。
Il regrette que l'État partie n'ait pas présenté des informations suffisantes sur les mesures adoptées pour faire face à ces phénomènes.
委员会感,约国未提供充分资料,说明为阻止这种情况而采取措施。
Il regrette que les organes politiques de la communauté internationale n'aient, jusqu'à présent, pu transcrire cet avis consultatif en action politique.
他感,国际社会政治机构迄今未能将这种法律意见转变为政治行动。
Le Comité regrette de ne pas avoir obtenu suffisamment d'informations sur les mesures adoptées pour garantir l'accès aux services de santé.
委员会感未能充分了解约国为确保人口享用医疗服务而采取措施。
Nous regrettons que l'Asie du Sud se soit engagée dans la voie du nucléaire malgré nos efforts pour éviter cette situation.
我们感,尽管我们为防止这样做作出了认真努力,南亚走上了核道路。
Le Comité regrette l'insuffisance de la formation pratique sur les dispositions de la Convention dispensée aux agents de forces de l'ordre.
委员会感,为执法人员提供有关《公约》规定实际培训不够。
La défense pour sa part a déploré ne pas avoir les moyens de se préparer à un procès de l'ampleur de celui-ci.
辩方说它没资源来为规模如此之大审判作准备,对此它感。
Mme Ahmed (Soudan), déplorant de n'avoir pu disposer du rapport du Haut Commissaire à l'avance, limitera son intervention à un seul point.
Ahmed女士(苏丹)为没能事先得高级专员报告感,她只想集中谈一个问题。
Nous saluons Madiba, dont nous regrettons tous l'absence, mais qui, à un niveau plus profond, est bel et bien présent parmi nous.
我们向马迪巴致敬,我们为今天见不他而感,但从更深层意义上说,我们感觉他与我们同在。
Je regrette seulement qu'au Conseil de sécurité, où nous sommes plus solennels et plus réservés, nous ne puissions en faire autant aujourd'hui.
我唯一感,由于安全理事会比较庄严和有克制惯例,我们今天不能在这里也同样为她起立长时间鼓掌。
J'éprouve personnellement de la honte et regrette de plus en plus de m'être vu offrir ce poste et, pire encore, de l'avoir accepté.
我本人感羞恥并越来越为受命这份工作感――更糟糕接受了这份工作。
L'orateur déplore le sort réservé à des millions d'autres réfugiés, pour qui aucune solution durable ne semble pouvoir être trouvée à court terme.
发言人对其他上百万难民命运感,因为短期内似乎无法为他们找持久解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。