Les travaux pourraient sur ce point être menés dans un délai relativement bref et cependant contribuer utilement à la compréhension du rôle des actes unilatéraux en droit international.
为此只须花不太长的间来进行一项研,为了理解国际法中单方面行为的作用作出有益贡献。
Les travaux pourraient sur ce point être menés dans un délai relativement bref et cependant contribuer utilement à la compréhension du rôle des actes unilatéraux en droit international.
为此只须花不太长的间来进行一项研,为了理解国际法中单方面行为的作用作出有益贡献。
Ce système serait suffisamment souple pour que l'on puisse moduler les formations afin d'utiliser au mieux les ressources judiciaires (un juge pourrait ainsi se consacrer pleinement à la rédaction d'un jugement).
这也使得可以灵活地确定各审案组的不同组成,以最大数量地作出司法裁决(例如,为此可许一名法官在所利用的空隙间内尽可将间花在撰写判决书上)。
Aussi importe-t-il que le projet de budget et les données financières soient présentés à l'Assemblée générale sous une forme claire et transparente pour lui éviter de passer trop de temps à essayer d'en déchiffrer les arcanes.
为此,预算和财务数据提交大会的程必须是明确和透明的,以避免将间花在试图充分了解这一数据上。
En l'espèce, la KFTC a mis beaucoup de temps à clore le dossier parce que, même si Microsoft Corée était présent en Corée du Sud, la quasi-totalité des décisions ont été prises au siège de la société, aux États-Unis.
为此,韩国公平贸易委员会花了很长的间,最后才了结该案,因为微软虽在大韩民国境内开设了在境内经营的韩国微软分公司,但是所有的决策都由美国总部下达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。