Ces déclarations sont transmises à la Cellule qui procède immédiatement au gel de l'avoir incriminé.
金融情报处理小组接举报后,将立即冻结受举报的资产。
Ces déclarations sont transmises à la Cellule qui procède immédiatement au gel de l'avoir incriminé.
金融情报处理小组接举报后,将立即冻结受举报的资产。
Cinq autres cas seulement ont été signalés à l'échelle mondiale.
全世界举报另外五个案件。
Les cas indiqués sont uniquement ceux notifiés aux autorités.
这是当局接获举报的案件。
L'obligation de signaler une transaction suspecte est une prescription légale.
举报嫌疑交易义务是一项法律规定。
Les filles ont dit avoir été victimes de harcèlement sexuel et de viols.
女孩举报了性骚扰或强奸事件。
Dans moins de la moitié des cas, les victimes elles-mêmes ont déclaré l'acte de violence.
对家庭暴力举报的妇女不半数。
Toutes les opérations suspectes ont été signalées par des banques commerciales.
所有可疑交易均由商业银行举报。
Quelles sont les sanctions applicables lorsque les banques ne signalent pas les transactions suspectes?
对不举报可疑交易的银行适用哪惩罚?
Est-ce que des sentences sont déjà prononcées pour défaut de déclaration de transactions suspectes?
对未举报可疑交易的处罚是否已有判?
Huit cas ont été signalés dans le Bujumbura rural.
琼拉乡村有8个案件被举报。
La protection des dénonciateurs d'irrégularités a également été abordée.
会上讨论了保护举报人的问题。
L'article dispose expressément que les agences immobilières sont tenues de déclarer les opérations suspectes.
本条规定房地产商的举报义务。
Des procédures concernant les « sonnettes d'alarme » y sont énoncées.
这项说明也包括举报人员应采用的程序。
Toutes les déclarations de soupçon reçues par le Service sont analysées.
情报处收的所有嫌疑举报都经过分析。
La première comprend les incidents signalés à la police.
第一个来源是向警方举报的案件。
La Suède a indiqué que le public pouvait signaler des crimes anonymement.
瑞典提,公众可匿名对犯罪进行举报。
Toute personne peut dénoncer la violence à la police.
任何人都可以向警察举报暴力事件。
L'État partie doit également mettre en place un organe indépendant d'enquête sur ces plaintes.
缔约国应设立一个调查这类举报的独立机构。
De quelles peines sont passibles les personnes qui omettent de signaler ces transactions?
对于没有举报此类交易的人可处以何种刑罚?
Toute violation de la présente Convention doit être signalée à l'Agence.
个人应向本机构举报任何违反本公约的行为。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。