Les conditions de logement des paysans et des citadins s'améliorent davantage.
城乡民住房条件进一步改善。
Les conditions de logement des paysans et des citadins s'améliorent davantage.
城乡民住房条件进一步改善。
Un étranger qui vient dans le Nord pleure deux fois, quand il arrive et quand il repart.
“每个外乡方来都要哭两次,第一次他来的时候,第二次他离开的时候。”
Le plan s'emploiera également à faire que l'eau salubre soit fournie aux industries et aux populations des villes et des villages.
该计划还将侧重为工业和城乡民提供洁净用水。
Le Programme d'action note que, dans les villes comme dans les campagnes des pays les moins avancés, la pauvreté se caractérise avant tout par l'absence de sécurité alimentaire.
《行动纲领》指出,缺乏粮食全最不发达国家城乡民贫困的最典型表现。
Je fais partie de l'individu fondée sur les services intermédiaires, et est basée sur la bonne foi, la foi de promouvoir sa spécialité, à son domicile et de la richesse.
本属于个体中介服务型,主要以真诚,信义推广家乡特产,给自己和家乡带来财富。
Sélénium-alimentaire enrichi pour les zones urbaines et rurales afin d'améliorer la qualité de la vie, à protéger la santé de la population, sera en mesure de jouer un rôle inestimable.
富硒食品对提高城乡民的生活质量,保障民身体健康,定能起不可估量的作用。
Les travaux des Trois Gorges peuvent maintenant maîtriser efficacement des crues du cours supérieur du fleuve et garantir ainsi la sécurité de vie des habitants des cours moyen et inférieur.
新建成的三峡工程有效地控制来自长江上游的洪水,长江中下游城乡民生活有全的保障。
Les actions de promotion et de restauration des valeurs ont été conçues pour toucher la population urbaine et rurale de tout le pays, et en particulier les jeunes enfants, les adolescents et les familles.
促进和保存价值的行动在全国城乡民,特别儿童、青年和家庭中已经开展。
Le réseau de services de soins de santé primaires est dense et s'appuie sur le système de santé des districts, ce qui permet à tous les habitants des zones urbaines et rurales de bénéficier pleinement de soins de santé.
在朝鲜,初级保健在区保健系统的基础上分布稠密,城乡民都可得充分的保健服务。
Le Sommet mondial a demandé la création d'un fonds de solidarité mondial afin d'éliminer la pauvreté, de promouvoir le développement social et humain dans les pays en développement en mobilisant l'usage effectif des ressources financières afin de relever les niveaux de vie et d'accroître les disponibilités alimentaires à des prix abordables, et aussi de créer des systèmes de distribution équitables et efficaces, en encourageant par exemple les partenariats communautaires entre les habitants des villes et des campagnes et les entreprises.
首脑会议呼吁设立一个世界互助基金,来消除贫穷、推动发展中国家的社会和的发展,促进对资金的有效利用,以提高生活水平、增加可用和可负担得起的粮食,并且通过推动联结城乡民和企业的社区伙伴关系等来建立公平高效的分配制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。