L'exposé de la réclamation no 5000192 du Ministère de la défense précise que le Ministère «assure la défense nationale de l'État du Koweït».
国防部第5000192号索的索说,该部“负责科威特国的国防”。
L'exposé de la réclamation no 5000192 du Ministère de la défense précise que le Ministère «assure la défense nationale de l'État du Koweït».
国防部第5000192号索的索说,该部“负责科威特国的国防”。
Paragraphe 8 de l'exposé de la réclamation et paragraphe 9 de la pièce justificative 3 de l'exposé de la réclamation de la Garde nationale (réclamation no 5000190).
国民卫队索(委会索号5000190)索第8段和索第3号实例第9段。
Cette ordonnance donnait pour instruction au secrétariat d'envoyer à l'Iraq copie du formulaire de réclamation, de l'exposé de la réclamation et des pièces jointes à chaque demande d'indemnisation de la deuxième tranche «F4».
第1号程序令指示秘伊拉克发送第二批“F4”类中每项索的索表、索陈述以及相关证据复制件。
Le contenu de ces lettres d'évaluation doit, en effet, être davantage adapté à la situation d'un pays déterminé, à un moment donné, en fonction des mesures annoncées ou prises en vue d'une pleine application de la résolution 1373 (2001).
在第1373(2001)号决议采取措施方面,评价的内容必须得到调整以更接近于某一国家的情况。
Considérant les délibérations du Conseil de sécurité qui ont eu lieu jusqu'ici, les renseignements fournis par le Secrétaire d'État américain Powell le 5 février et les rapports présentés par les inspecteurs en désarmement le 14 février, on ne peut s'empêcher de conclure que la déclaration soumise par l'Iraq en réponse à la résolution 1441 (2002) n'était ni complète, ni exacte, et que l'Iraq ne coopère pas pleinement et activement aux inspections qui ont repris.
根据安全理事会迄今进的审议,根据美国鲍威尔国务卿2月5日的情报简报,根据2月14日武检人员提出的报告,我们不得不得出这样的结论:伊拉克根据第1441(2002)号决议提交的申报既不完整,也不准确,伊拉克没有充分和主动地与恢复的武检工作合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。