5.Dans ce cas, ont droit à une pension d'invalidité les assurés qui remplissent les conditions suivantes : a) avoir été certifiés invalides conformément à la définition indiquée à l'article précédent par une commission de trois médecins de l'Institut, désignés spécialement à cette fin; b) au moins 150 semaines de cotisation si l'assuré a moins de 55 ans au moment de l'invalidité, entre 150 et 250 semaines s'il a moins de 60 ans, ou 250 à 400 semaines s'il a moins de 65 ans.
在这种情况下,若投保人符合下列各项条件可领取伤残津贴:a)经专门任命的由社会福利局三位医生组成的委员会根据前款有关规定鉴定并宣布为残疾;b)在致残前
少已经缴纳了一百五十(150)周保险费且未满五十五(55)岁,或者缴纳了一百五十(150)
二百五十(250)周保险费且未满六十(60)岁,或者缴纳了二百五十(250)
四百(400)周保险费且未满六十五(65)岁的投保人。