Notre responsabilité ne s'arrête toutefois pas là.
然而,我们责任止于。
Notre responsabilité ne s'arrête toutefois pas là.
然而,我们责任止于。
L'hypocrisie du monde riche ne s'arrête pas là.
富有世界伪善并止于。
Le résumé analytique de ce rapport est brièvement résumé ici.
进度报告执行摘简概述于。
Les documents de travail seront précisément établis à cette fin.
目前编写讨件目正在于。
Mais la Grenade a besoin de bien plus que cela.
但格林纳达需仅于。
À la lumière de ce qui précède, la séance d'aujourd'hui est opportune.
有鉴于,今天会议开得及时。
Mais nous pensons que l'obligation internationale ne se limite pas à cela.
但是我们认为,国际义务并止于。
Mais les efforts de recherche iraqiens ne se sont pas arrêtés là.
但伊拉克研究并止于。
Gardant cela à l'esprit, je voudrais me concentrer sur un thème particulier.
有鉴于,我集中谈一个问题。
Il n'y a pas de meilleure façon pour elle de recouvrer sa souveraineté.
恢复主权最好办法莫过于。
Mais la constitution d'un partenariat avec l'Afrique demande plus encore.
但是,作非洲伙伴需仅于。
Il accueillera également le siège de la Brigade de secours de l'Afrique orientale.
东非后备部队总部未来也将落户于。
Dans cette optique, je voudrais faire part des quatre observations suivantes.
有鉴于,我谨提出以下四点意见。
À cet égard, il ne peut être invoqué dans un mécanisme d'examen des plaintes individuelles.
有鉴于,它适用于个人申诉机制。
Le Bangladesh ne peut rien espérer de mieux.
孟加拉国最大希望莫过于。
Dans ce contexte, l'enclavement continu de Gaza suscite de graves inquiétudes.
有鉴于,继续封锁加沙令人深感关切。
Les observations et recommandations ci-après vont dans ce sens.
有鉴于,特提出下列意见和建议。
Dans ce contexte, je voudrais souligner deux points fondamentaux.
有鉴于,请允许我强调两个基本点。
C'est la raison pour laquelle l'Organisation des Nations Unies est indispensable.
有鉴于,联合国是可或缺。
Dès lors, il a semblé approprié d'établir une procédure plus simple.
有鉴于,似宜制订一种更简单程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。