L'appareil productif est obsolète et la plupart des entreprises sont déficitaires.
工业基础落后,其中许多企业亏本。
L'appareil productif est obsolète et la plupart des entreprises sont déficitaires.
工业基础落后,其中许多企业亏本。
La société a été exploitée à perte pendant 18 des 20 dernières années.
在过去20年里,除了有两年之外,其余都是亏本。
Un journaliste du magazine The Economist a récemment déclaré que ceux qui investissent dans les bons du trésor américains sont des personnes qui aiment perdre de l'argent.
《经济学家》杂志一位作者最近说,投资美国国债人都是喜欢亏本人。
Elle n'a apporté aucun élément à l'appui de son affirmation selon laquelle elle était dans l'impossibilité de vendre les stocks considérés ou qu'elle n'avait pu en vendre qu'à perte.
它没有提供任何证据来证明它说法,即它无法出售有关股票,或者它只能亏本出售。
Le secteur privé a conçu de nombreuses techniques de gestion qui, pour des raisons de rentabilité, sont généralement plus adaptées à un contexte en évolution que celles du secteur public.
私营部门发展了许多管理技巧,因为他们有着赚钱-亏本基本考虑,这些管理技巧通常比公共部门更能适应变化。
Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.
普罗旺斯,科西嘉岛以及海外省海外领较晚。一年中只有这时商家会亏本交易以卖出库存。
Les entreprises montraient peu d'empressement à fournir des services à perte et n'étaient pas disposées à faire des investissements importants dans l'infrastructure en vue de fournir des services aux établissements informels.
各公司并不愿意亏本提供服务,并不准备对延伸至非正规住区基础设施作出重大投资。
En présence de la réalité de l'après-guerre, plusieurs organisations étatiques ou privées ont manifesté leur solidarité de diverses formes, de la concession de financements bonifiés à des financements à fonds perdus.
面对战后现实状况,从提供优惠融资到亏本融资,多家国有或私人机构以各种形式表现出团结一致。
Les coûts pour le gestionnaire de garanties du contrôle du site sont plus ou moins fixes, et pour que l'opération soit financièrement rentable, il faut que les volumes escomptés de produits soient importants.
抵押经理管理仓库成本基本上是固定,而只有在预订储藏量足够大时,这种方案才不亏本。
Comme la majorité des entreprises auxquelles les investisseurs de capital-risque apportent des fonds font faillite ou n'affichent que de modestes bénéfices, il faut que les opérations les plus fructueuses soient suffisamment rentables pour compenser les pertes provenant d'investissements moins judicieux.
由于风险资本家所投资多数公司要么亏本,要么获利甚微,因此成功风险投资必须要实现巨大回报,才足以弥补不太成功投资所带来亏损。
Dans de nombreux cas, le coût du financement est astronomique; même avec les taux d'intérêt les plus bas existant dans le pays, les transactions ne sont pas rentables (dans de nombreux pays en développement, ces taux atteignent plus de 20 %).
在许多情况下,融资成本令人却步;即使能够获得一个国家里最优惠利率,也会做亏本生意(许多发展中国家银行优惠贷款利率高于20%)。
L'existence même d'un volume aussi important de ventes réalisées à perte indiquait que le jeu des forces des marchés était considérablement gêné et que les exportateurs concernés auraient des difficultés sur le marché, par exemple, que leur cote de crédit en souffrirait.
光是这种大量亏本销售作法本身就显示,市场力量运作在很大程度上受到干扰,在正常情况下出口商会在市场上遇到困难,例如,他们信贷评级会受到影响。
Or, d'après certains autres documents de l'ONU, les services destinés aux visiteurs au Siège à New York, à l'Office des Nations Unies à Vienne (ONUV) et à l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG) fonctionnaient à perte et continuaient cependant d'être offerts.
但是联合国其他文件显示,在联合国总部、联合国维也纳办事处(维也纳办事处)和联合国日内瓦办事处(日内瓦办事处)为游客提供服务尽管都亏本,但它们仍在提供这种服务。
À propos du paragraphe 6 - exclusion des ventes à des prix inférieurs aux coûts de production -, il a dit qu'il voyait mal comment le fait de réaliser plus de 20 % (en volume) des ventes à perte pouvait être considéré comme un comportement commercial ordinaire et judicieux.
对于第6段中提到低于成本销售,他很难理解,为什么亏本销售数量多于20%作法会是普通和健全商业行为。
Le stockage, la logistique et le financement se conjuguent pour éviter au producteur d'avoir à vendre sa production en catastrophe: il peut transporter ses produits vers un lieu sûr pour les stocker et a accès à des crédits pour couvrir ses dépenses courantes et réaliser les investissements nécessaires à la campagne suivante.
仓储、物流和融资加在一起,可帮助农民避免亏本销售――可将商品运至安全设施中储存,而且可获得资金,覆盖日常支和对下一节作物进行投资。
On entend par transaction ordonnée une transaction qui suppose l'exposition de l'actif ou du passif sur le marché pendant une période précédant la date d'évaluation de manière à permettre les activités de marché habituelles pour les transactions sur de tels actifs ou passifs; il ne s'agit pas d'une transaction contrainte (par exemple, une liquidation forcée ou une vente en catastrophe).
“有序交易”是指在计量日之前展了一段时间营销活动后进行交易,这种营销活动对涉及此类资产或负债交易而言是常规和习惯性;有序交易不是强迫交易(例如:强制清算或亏本出售)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。