L'appareil productif est obsolète et la plupart des entreprises sont déficitaires.
工业基础落后,其中多企业亏本。
Comme la majorité des entreprises auxquelles les investisseurs de capital-risque apportent des fonds font faillite ou n'affichent que de modestes bénéfices, il faut que les opérations les plus fructueuses soient suffisamment rentables pour compenser les pertes provenant d'investissements moins judicieux.
由于风险资本家所资的多数公司要么亏本,要么获利甚微,因此成功的风险资必须要实现巨回报,才足以弥补不太成功的资所带来的亏损。
Dans de nombreux cas, le coût du financement est astronomique; même avec les taux d'intérêt les plus bas existant dans le pays, les transactions ne sont pas rentables (dans de nombreux pays en développement, ces taux atteignent plus de 20 %).
在多情况下,融资成本令人却步;即使能够获得一个国家里最优惠的利率,也会做亏本生意(多发中国家银行的优惠贷款利率高于20%)。
L'existence même d'un volume aussi important de ventes réalisées à perte indiquait que le jeu des forces des marchés était considérablement gêné et que les exportateurs concernés auraient des difficultés sur le marché, par exemple, que leur cote de crédit en souffrirait.
光是这种量亏本销售的作法本身就显示,市场力量的运作在很程度上受到干扰,在正常情况下出口商会在市场上遇到困难,例如,他们的信贷评级会受到影响。
Or, d'après certains autres documents de l'ONU, les services destinés aux visiteurs au Siège à New York, à l'Office des Nations Unies à Vienne (ONUV) et à l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG) fonctionnaient à perte et continuaient cependant d'être offerts.
但是联合国其他文件显示,在联合国总部、联合国维也纳办事处(维也纳办事处)和联合国日内瓦办事处(日内瓦办事处)为游客提供的服务尽管都亏本,但它们仍在提供这种服务。
À propos du paragraphe 6 - exclusion des ventes à des prix inférieurs aux coûts de production -, il a dit qu'il voyait mal comment le fait de réaliser plus de 20 % (en volume) des ventes à perte pouvait être considéré comme un comportement commercial ordinaire et judicieux.
对于第6段中提到的低于成本的销售,他很难理解,为什么亏本销售的数量多于20%的作法会是普通和健全的商业行为。
Le stockage, la logistique et le financement se conjuguent pour éviter au producteur d'avoir à vendre sa production en catastrophe: il peut transporter ses produits vers un lieu sûr pour les stocker et a accès à des crédits pour couvrir ses dépenses courantes et réaliser les investissements nécessaires à la campagne suivante.
仓储、物流和融资加在一起,可帮助农民避免亏本销售――可将商品运至安全设施中储存,而且可获得资金,覆盖日常开支和对下一季节的作物进行资。
On entend par transaction ordonnée une transaction qui suppose l'exposition de l'actif ou du passif sur le marché pendant une période précédant la date d'évaluation de manière à permettre les activités de marché habituelles pour les transactions sur de tels actifs ou passifs; il ne s'agit pas d'une transaction contrainte (par exemple, une liquidation forcée ou une vente en catastrophe).
“有序交易”是指在计量日之前开一段时间营销活动后进行的交易,这种营销活动对涉及此类资产或负债的交易而言是常规和习惯性的;有序交易不是强迫交易(例如:强制清算或亏本出售)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。