Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.
这是他们互相写信。
Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.
这是他们互相写信。
Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.
这两种事物是互相依。
Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .
他们系是建立在互相尊重基础上。
En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.
由于缺少这种资料,相证据仍然是零星和互相对立。
La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.
安全和经济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行两项互相联目标。
La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.
和施暴是互相依。
Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.
两个问题是互相,而且相互加强。
Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.
合作社成员互相提供支助可以相当广泛。
La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.
公共卫生和社会政策也是互相联。
L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.
自决与外国占领在本质上是互相对抗。
Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.
他们互相给出自己意见以达成最终决定。
Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.
对不同教育问题解决办法是互相联。
De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.
执行秘书们认为,这两个问题是互相联。
J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.
我呼吁以互相让步精神指导这些问题回答。
La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.
透明度和问责制是互相联和互相加强概念。
Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.
让我们投入建设一种容忍和互相尊重全球文化吧。
La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.
今天索马里情况是以两个互相对立力量为特征。
Un autre représentant a dit que la CNUCED devait répondre au défi de l'interdépendance économique.
另一代表团说,贸发会议必须处理经济互相依问题。
Il faut aussi cesser de montrer l'autre du doigt.
在这方面,还必须终止所谓“互相指责花招”。
Chacun vise en moyenne huit ou neuf résultats convenus.
每个新国家方案平均支助八至九个互相商定国家方案结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。