72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.
主席说,在指南中某些重复交叉参考不可避免。
72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.
主席说,在指南中某些重复交叉参考不可避免。
Il s'agissait toutefois d'une question intersectorielle qui serait intégrée aux autres travaux de recherche et d'analyse du secrétariat.
然而,这一个交叉性问题,将会纳入秘书处所从事的其他研究分析中。
Sur demande, la victime sera entendue et examinée avec un soin particulier lors de l'enquête et du procès.
根据任何个人的请求,在审判中,对受害人的询问交叉询问都应当予以特别的照。
Dans l'affaire opposant la Bosnie-Herzégovine et la Serbie-et-Monténégro, les témoins et experts ont été interrogés et contre-interrogés devant la Cour.
在波斯尼亚黑塞哥维那诉塞尔维亚黑山一案中,证人鉴定人在法庭中受到质证或交叉质证。
De même, le veto est un élément central et général de tout notre débat sur une réforme globale du Conseil de sécurité.
同样,在我们于全面改革安全事会的整个讨论中,否决权一个主要交叉性的因素。
Par ailleurs, la plateforme facilitera la mise en commun des meilleures pratiques et des données d'expérience dans les six domaines d'intervention prioritaires, thématiques et transversaux.
该平台还将有助于分享所有六个交叉主题优先领域中的最佳做法经验。
Le dernier chapitre présente également différentes manières de traiter des questions intersectorielles, notamment des questions se rapportant aux plans de surveillance et à la période de comptabilisation.
最后一章中还载有于如何处交叉问题的备选办法,特别有监测计划入计期的问题。
Cette rencontre apparaît soit à l'occasion de la définition de la discrimination en question, soit de la détermination du champ d'application ratione personae des divers instruments.
有些文书在界定所涉歧视形式的过程中,或在确定各项文书有的人的侧面时,都明确地说明了种族宗教之间的交叉联系。
Aujourd'hui, la Hongrie est à la croisée de deux des quatre principales routes migratoires vers l'Union européenne : les routes migratoires de l'est et du sud-est.
今天,匈牙利处于前往欧盟的四条主要移徙路线中的两条的交叉点:东部东南移徙路线。
Il y avait aussi des erreurs et des incohérences en ce qui concernait les montants présentés dans les états financiers et dans les notes y relatives.
财务报表财务报表附注中列报的金额也有计算交叉计算错误。
Il est important en tout cela de ne pas perdre de vue l'essentiel en nous concentrant excessivement sur l'analyse des thèmes et sur des questions transversales.
重要的,在所有这一切行动中,我们不能因为过渡集中于对主题交叉问题的分析而失去重点。
Un certain nombre d'ateliers et de réunions d'experts se sont déroulés dans le cadre des préparatifs du troisième rapport d'évaluation, pour examiner en particulier les questions intersectorielles.
在准备编写评估报告的过程中,举行了一系列讲习班专家会议,特别研究一些交叉问题。
Les opérateurs de services de télécommunications ont pour principales sources de financement des subventions croisées et les droits d'accès au réseau, qui sont utilisés dans 34 % des pays.
电信业者的主要经费来源交叉补贴服务使用费,在34%的国家中使用这种来源。
Il tient donc compte des vérifications par recoupement effectuées par le secrétariat pour recenser les demandes d'indemnisation connexes, et prend les mesures complémentaires décrites aux paragraphes 14 et 15 du présent rapport.
因此小组审了秘书处对提交委员会的有索赔的交叉核对,并采取了上文第14段第15段中所述的进一步行动。
En outre, l'égalité des sexes n'est toujours pas considérée comme une question essentielle et intersectorielle dans les efforts de maintien de la paix et de consolidation de la paix.
另外,社会性别问题还没有被始终视为维持平建设平工作中一个综合基本的交叉问题。
Toutes ces questions communes doivent être traitées sérieusement dans la quête d'une paix, d'une sécurité et d'un développement, tant dans les pays individuels que dans l'ensemble de la région.
这些交叉问题必须在寻求个别国家整个分区域平、安全发展的过程中认真加以解决。
Il tient donc compte des vérifications par recoupement effectuées par le secrétariat pour recenser les réclamations connexes et prend les mesures complémentaires décrites aux paragraphes 16 et 17 du présent rapport.
因此,小组审了秘书处对提交委员会的有索赔的交叉核对,并采取了上文第16段第17段中所述的进一步行动。
Il tient donc compte des vérifications par recoupement effectuées par le secrétariat pour recenser les réclamations connexes et prend les mesures complémentaires décrites aux paragraphes 25 et 26 du présent rapport.
因此,小组审了秘书处对提交委员会的有索赔的交叉核对,并采取了上文第25段第26段中所述的进一步行动。
Il tient donc compte des vérifications par recoupement des réclamations connexes faites par le secrétariat et prend les mesures complémentaires dont il est question aux paragraphes 14 et 15 du présent rapport.
因此小组审了秘书处对提交委员会的有索赔的交叉核对,并采取了上文第14段第15段中叙述的进一步行动。
Il tient donc compte des vérifications par recoupement effectuées par le secrétariat pour recenser les demandes d'indemnisation connexes, et prend les mesures complémentaires décrites aux paragraphes 16 et 17 du présent rapport.
因此,小组审了秘书处对提交委员会的有索赔的交叉核对,并采取了上文第16段第17段中所述的进一步行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。