Outre les difficultés financières, il se poserait des difficultés logistiques.
合并法庭除了会造成财务上之外,在后勤方面也会。
Outre les difficultés financières, il se poserait des difficultés logistiques.
合并法庭除了会造成财务上之外,在后勤方面也会。
Néanmoins, lorsqu'une transaction n'est pas couverte par le droit cambiaire, le projet de convention sera applicable.
乍看起来所建议行文似乎可能会。
L'absence de définition précise de ce crime a créé des problèmes d'interprétation dans de nombreux États européens.
由于这一罪行没有精确定义,在许多欧洲国家在解释方面。
C'est dans le calcul et dans la détermination de ces montants que des difficultés et des divergences naissent souvent.
正是在这些数额计算和确定方面,往往和差异。
Personne ne sous-estime les difficultés inhérentes à une situation d'occupation prolongée.
没有人会低估延长占领期间会固有。
Or, cela comportait la difficulté de déterminer pendant combien de temps l'information pourrait être différée.
但这又了一个,如何决定可推迟多长时间。
La MONUC n'ignore pas les difficultés considérables que soulèverait une éventuelle troisième phase des opérations.
联刚特派团知道可能第三阶段行动会附带极大。
Le problème qui se pose dans ce contexte tient à la volonté éventuelle d'être lié par une offre.
在此种情况下涉及是否有意受束。
Les termes « environnement et énergie » utilisés par le PNUD ne manquent pas de poser quelque problème.
开发署使用“环境和能源”用语了一些。
Les règles relatives à la nationalité des personnes morales posent des questions plus difficiles qu'il conviendrait d'étudier plus avant.
法人国籍规则较问题,需深入探究。
Le Cameroun avait également, à cette occasion, attiré l'attention sur les difficultés qui ne manqueraient pas de surgir.
当时,喀麦隆提请注意将不可避免各种。
Il vise aussi à l'aider à faire face aux difficultés financières causées par sa séparation d'avec son mari.
这也使她可以应对因与丈夫分手而经济。
Cela risque toutefois de créer des difficultés, étant donné que les nombreuses parties prenantes ont des priorités concurrentes.
然而,由于诸多利害攸关者优先考虑有冲突,因此会有。
Les difficultés d'accès dues à la complexité du terrain constituent un réel défi pour la communauté internationale.
由于地形接触问题是对国际社会提出真正挑战。
La bureaucratie des uns et des autres crée des difficultés, mais nous avons la volonté d'y remédier.
官僚机构也许会时常造成,但我们决心解决在与安全理事会打交道时所任何。
Les difficultés d'exécution tenant au processus politique de prise de décisions ne sont toutefois pas propres aux organisations internationales.
然而,由于政治决策程序而遵守,不仅是国际组织专有问题。
La mise en place d'instruments régionaux comme les documents communs de déclaration en douane entraîne souvent des difficultés pratiques.
制订新区域文书,诸如通用海关申报单,往往执行方面。
Il contient également une analyse des causes des problèmes qui se sont posés et des propositions quant aux solutions possibles.
报告也分析了这些原因,并就可能解决办法提出了建议。
Pour les couples à revenus moyens, il est plus difficile d'évaluer l'impact de la conjoncture sur les taux de divorce.
相对之下,评估经济形势对收入中等夫妻影响较为。
Des difficultés pratiques découlent de la nécessité de faire reposer le travail de la CDI sur la pratique des États.
实际是因为委员会工作必须以国家实践为基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。