Pour une surprise, c'est une surprise.
要说出人意料, 这可真够出人意料。
Pour une surprise, c'est une surprise.
要说出人意料, 这可真够出人意料。
Elle a tout fait pour réussir, mais le résultat n'est pas satisfaisant.
为了成功她不惜一切,结果却不如人意。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
品显示一种出人意表和无穷想象力。
Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.
我也很高兴能获得如此善解人意上司。
Ce succès inattendu est pour lui une revanche éclatante.
这次出人意料成功对来说是一次漂亮回击。
Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
◊ 说来反常,元又出人意料地恢复了元气。
Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.
试点检查结果不尽如人意。
La réaction humanitaire de la communauté internationale laisse beaucoup à désirer.
国际人道主义救济行动差强人意。
La situation concernant le financement disponible des fonds est loin d'être satisfaisante.
有关资金供应状况远非尽如人意。
La qualité, dans l'ensemble, des évaluations et des études demeure préoccupante.
评价和研究质量还是不尽人意。
Tout ce qui se passe à présent n'est ni un hasard ni quelque chose d'inattendu.
现在正在发生情况远没有出人意料。
Les femmes continuent d'être peu nombreuses à être propriétaires terriennes.
妇女获得土地方面情况依然差强人意。
En ce qui concerne la santé, les gains sont moins encourageants.
关于保健,所取得进展差强人意。
La participation des femmes à la prise de décisions n'atteint manifestement pas un niveau satisfaisant.
妇女参与决策程度显然不尽如人意。
Pour ce qui est du dialogue, les progrès sont demeurés plus lents que prévus.
关于对话,进展还是缓慢,不尽如人意。
On peut considérer que la réglementation existante est, à beaucoup d'égards, encore très insuffisante.
现行规定在很多方面仍不尽如人意。
Il semble toutefois que leur niveau d'éducation laisse à désirer.
不过,学生所受教育质量似乎差强人意。
Le respect des traités existants laisse beaucoup à désirer et doit être amélioré.
现有条约遵守情况不尽人意,必须改进。
Ça, c'est surprenant.
这事真是出人意外。
La situation laisse particulièrement à désirer dans le cas de l'Asie et du Pacifique.
亚洲和太平洋区域情况尤其不尽如人意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。