Nous devrions mentionner le travail digne d'éloges accompli par la défense en dépit de tout.
尽管有这么多不公正,我们仍应当提到辩护律师所做赏工。
Nous devrions mentionner le travail digne d'éloges accompli par la défense en dépit de tout.
尽管有这么多不公正,我们仍应当提到辩护律师所做赏工。
Il y a également lieu de se féliciter des avancées dans le domaine des services de santé.
在提供保健服务方面也取得赏进展。
J'aimerais remercier les coordonnateurs pour leurs efforts louables, engagés grâce aux efforts que vous avez vous-même déployés.
主席先生,请允许我感谢协调员们赏工。
C'est un exemple d'effort louable entrepris par les chercheurs chypriotes grecs et chypriotes turcs, avec l'appui des donateurs internationaux.
这是希族塞和土族塞科学家在国际捐助者支助出赏努力一个例子。
Entre-temps, les petits États insulaires en développement ont fait eux-mêmes des progrès appréciables, notamment au niveau national.
与此同时,小岛屿发展中国家本身已经取得了赏进展,尤其是在国家级别。
Face à ce constat désolant, l'action menée par l'Office depuis sa création n'en a que plus de mérite.
在这种痛心局面,近东救济工程处从创立以来所做赏工尤为重要。
Le Gouvernement sierra-léonais a fait des efforts louables pour consolider l'ordre constitutionnel et l'autorité de l'État dans tout le pays.
塞拉利昂政府在全国巩固宪法秩序和国家权力机构方面进行了赏努力。
L'ONU a joué un rôle louable dans l'élaboration de cadres normatifs dans de nombreux domaines, les relations économiques, entre autres.
联合国在许多领域,包括经济和其他关系领域制定规范性框架是赏。
Mes chaleureux remerciements vont également aux interprètes qui, avec une compétence méritoire et une grande finesse, ont accompagné nos travaux.
我还向译员表示衷心感谢。 他们以赏才能和了不起完美支持了我们工。
Les efforts louables qui ont été faits par le Secrétariat doivent être complétés par une action concertée de toutes les parties intéressées.
虽然秘书处在这方面已了赏努力,但还需所有利益有关者出更多齐心协力努力。
Après sept ans d'efforts louables des États membres, de l'ONU et du Conseil de sécurité, nous devrions avoir mieux réussi. Et nous devons faire mieux.
后,经过会员国、联合国和安理会赏努力,我们本应该做更好,我们必须做得更好。
Le Comité 1267 a réalisé des progrès appréciables - stimulé, à n'en pas douter, par l'adoption des résolutions 1730 (2006) et 1735 (2006) du Conseil de sécurité.
员会取得了赏进展,这种进展无疑是在安全理事会第1730(2006)号和第1735(2006)号决议推动取得。
Enfin, nous félicitons le Secrétariat du Comité contre le terrorisme, qui en fait partie intégrante, et dont les membres se sont acquittés admirablement des tâches administratives.
最后,但却同样重要是,我们还扬成为反恐委员会组成部分秘书处,其成员以赏方式履行了他们行政职责。
Les tensions politiques se sont, dans une certaine mesure, atténuées grâce aux efforts méritoires déployés par les dirigeants timorais pour instaurer un dialogue et favoriser la réconciliation.
由于东帝汶领导为对话与和解出赏努力,政治紧张局势在某种程度上得到缓解。
Je tiens à exprimer ma profonde gratitude pour la manière efficace et admirable dont vous avez, Monsieur le Président, dirigé nos délibérations et conduit celles-ci au succès.
主席先生,我谨对你以非常有效率和赏方式主持了我们审议并使其成功完成,表示最深切谢意。
Cet ambitieux programme, qui bénéficie depuis sa mise en œuvre du concours apprécié des pays donateurs connaît des avancées considérables et a donné lieu à des résultats très prometteurs.
这一雄心勃勃方案自其诞生以来就从捐助国提供非常赏支助获得惠益,因此取得了相当大进展并产生了非常有前途成果。
Travaillant en étroite collaboration avec les forces de sécurité iraquiennes, ces hommes et ces femmes courageux déploient des efforts avec un professionnalisme admirable en vue d'améliorer la sécurité en Iraq.
这些英勇男女官兵们与伊拉克安全部队密切合,在改善伊拉克安全局势努力中表现出赏专业精神。
En tant que pays contribuant au Fonds pour l'environnement mondial, il est heureux de constater que le Fonds se trouve de nouveau dans une position solide pour poursuivre ses travaux importants.
尼日利亚为全球环境基金捐赠国之一,很高兴地看到环境基金再次能够继续大力从事赏工。
Je voudrais également saisir cette occasion pour rendre hommage à son prédécesseur, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, pour les efforts louables qu'elle a déployés tout au long de la session précédente de l'Assemblée.
我还要借此机会感谢前任主席哈亚·拉希德·阿勒哈利法在大会上届会议期间做出了赏努力。
Il a été dit qu'en dépit des efforts louables déployés par le secrétariat pour produire les projets de rapport en temps voulu, on constatait une différence notable liée à la réduction de ses effectifs.
有认为,尽管秘书处在及时编写报告草稿方面出了赏努力,但是委员会秘书处缩减产生明显差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。