Les Pays-Bas se réservent le droit de faire des dons en nature.
荷兰保留实物捐赠工作站物品的权利。
Les Pays-Bas se réservent le droit de faire des dons en nature.
荷兰保留实物捐赠工作站物品的权利。
Le terme qisas vise une rétribution en nature, plus ou moins analogue à la loi du talion.
Qisas是实物复,基本类似于“牙还牙”。
La structure retenue permet d'obtenir les comptes ressources engrais à divers niveaux d'agrégation, en termes matériels et monétaires.
由于采用上述结构,因此可建立实物和货币表示的不同汇总层面的化肥资源账户。
Aucun contrôle interne n'a été mis en place pour s'assurer d'une évaluation correcte de ces contributions en nature.
没有实施内部控制确保对这些实物捐助进行适当估值。
Le Gouvernement barbadien vient en aide aux plus démunis par des mesures d'assistance en espèces ou en nature.
巴巴多斯提供现款和实物援助向最弱势者提供安全保障。
Deuxièmement, les États-Unis offrent des contributions en nature telles que bourses, activités de formation, matériel et experts.
美国支持技术合作方案的第二种方式是服务形式提供实物捐助,包括奖学金、培训、设备和专家。
En pareil cas, 25 % des fonds alloués au titre de la rubrique budgétaire concernée resteront à la disposition de la Cour.
如果实物形式捐赠物品,有关预算项目的25%将留给法院使用。
Les trois projets avaient été exécutés grâce aux ressources en espèces et en nature des institutions qui les avaient exécutés.
这三个项目都依靠执行机构提供的资源(现金和实物方式)才开展。
L'or et les diamants sont soit vendus soit échangés contre des armes et des médicaments utilisés pour poursuivre les hostilités.
刚果民盟-戈马派出售黄金和钻石换取现金或实物——军备和药品,支持目前的战争。
Plus de 80 % du montant total estimé de 38 millions de dollars des États-Unis ont déjà été mobilisés en espèces et en nature.
估计共需资源3 800万美元,已分别现金和实物形式筹集逾80%。
Comme l'ont signalé certaines entreprises, des dessous-de-table en espèces ou en nature auraient été versés à des chefs de région pour services rendus.
专家组根据某些公司的知,地区负责人收取了不符合规定的费用,或者是实物方式收取服务酬。
L'octroi de récompenses en espèces et en nature aux parents résidant dans des zones isolées qui envoient leurs filles à l'école primaire.
现金形式或实物形式对边远地区送女儿上小学的父母给予奖励。
Le travail se paie en partie en espèces et en partie en nature - 5 kg de céréales alimentaires et le solde en espèces.
工资部分现金支付或部分实物支付——5公斤粮食,余额现金支付。
Le Ministère de la santé a assuré tous les besoins en vaccins du programme élargi de vaccination dans le cadre de dons en nature.
巴勒斯坦权力机构卫生部实物捐助方式满足了近东救济工程处免疫扩大方案所需的所有疫苗。
Le Ministère de la santé a assuré tous les besoins du programme élargi de vaccination en vaccins dans le cadre de dons en nature.
巴勒斯坦权力机构卫生部实物捐助方式满足了近东救济工程处免疫扩大方案所需的所有疫苗。
Cinq cent familles obtiendront du bétail à titre de prêt en nature et 1 000 familles recevront un soutien en matière de systèmes agroforestiers et de cultures vivrières.
家庭实物贷款的方式领到了牛,1,000户家庭将在农林系统和粮食作物方面获支持。
Cinq cents familles obtiendront du bétail à titre de prêt en nature et 1 000 familles recevront un soutien en matière de systèmes agroforestiers et de cultures vivrières.
家庭实物贷款的方式领到了牛,1 000户家庭将在农林系统和粮食作物方面获支持。
Le Ministère de la santé de l'Autorité palestinienne a assuré tous les besoins en vaccins du programme élargi de vaccination dans le cadre de dons en nature.
巴勒斯坦权力机构卫生部实物捐助方式满足了近东救济工程处免疫扩大方案所需的所有疫苗。
À cela s'ajoute que, dans certains pays, le règlement des salaires est devenu intermittent et sporadique, et qu'il est souvent effectué en nature dans une perspective de troc.
此外,在有些国家,工资停停发发,没有保证,而且工资经常实物相顶。
M. Snowe a déclaré que les paiements avaient été effectués en espèces ou en nature, par exemple sous forme de véhicules, selon les instructions données par le Président Bryant.
他说,这些付款都按照布赖恩特主席的指示现金或实物方式(例如汽车)支付了。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。