Complet d'affaires, la planification du projet et capacité de mise en œuvre de plan!
完备的商业项目企划案筹划与实施能力!
Complet d'affaires, la planification du projet et capacité de mise en œuvre de plan!
完备的商业项目企划案筹划与实施能力!
Une justification de la mise au point du logiciel correspondant est en cours d'élaboration.
目前正在制订相关软件开发解决方案的高级企划案。
Hangzhou Han état organisme de planification est un plan visuel, et le site des services de planification en un organisme de planification.
杭州瀚邦企划机构是家集平面视觉、策划和网站服务为体的综合性的企划机构。
Département de la planification, service des ventes, vous travaillez aussi rapidement que possible, la publicité des plans et des plans de vente。
企划部,销售部,你们尽快制定出宣传计划和销售计划。
Enfin, l'équipe a conçu un plan complet de réalisation du projet, déterminé les ressources nécessaires et élaboré une étude générale de viabilité.
最后,项目组制订了个完整的项目计划,确定了所需资,并拟订了个高级别企划案。
La planification a un pouvoir fort, capable et dynamique équipe de marketing, ainsi que la couverture de Taizhou, Nantong et de marketing de réseau.
拥有强势的企划力量、精悍的营销团队盖南通泰州的营销网络。
Dans cette perspective, il faut poursuivre l'adaptation du progiciel de gestion intégré actuel (système Atlas) aux besoins de la gestion axée sur les résultats.
目前的企业资规划系统(阿特拉斯企划系统)的环境需要向成果管理靠拢。
Des services contractuels liés au projet SIAP (7 906 300 dollars) seront nécessaires pour mener à bien les tâches mentionnées dans l'étude générale de viabilité du projet.
与养恤金综合管理系统相关的订约承办事务经费(7 906 300美元)将用于开展该项目高级别企划案所指出的工作。
Les petits agriculteurs devaient néanmoins adhérer à une norme privée en sachant à quoi ils s'engageaient et les risques qu'ils prenaient et en ayant connaissance de sa rentabilité financière.
但小农必须遵守这些标准,同时充分了其要求和风险,并了解其金融企划情况。
Toutefois, il pourrait y avoir des avantages intangibles qui revêtent une importance pour l'analyse de rentabilisation mais qui pourraient être plus difficiles à mesurer, notamment la fixation du carbone.
但是,有时会产生对提出企划案很重要的无形利益,这些利益会更难衡量,如碳吸收。
À partir des études de viabilité réalisées conformément à la stratégie informatique du système, le Réseau a récemment dégagé un modèle qui permettra de normaliser la méthode d'établissement des coûts.
在全系统信息通信战略整套战略企划案中,信息通信技术网络新近落实了个企划案准备和成本计算倡议,可使成本计算方法标准化。
Il est également aidé dans sa tâche par les nombreux outils de suivi dont il dispose actuellement en interne, notamment le système de fiches récapitulatives de suivi, le système Atlas et l'enquête sur les partenariats, entre autres.
现有的系列内部监测工具包括平衡计分卡、阿特拉斯企划系统和伙伴调查也起到了促作用。
Au paragraphe 322, le Comité a recommandé à l'Administration de réviser la méthodologie des études de faisabilité A été appliquée aux projets informatiques afin de s'assurer que des informations suffisantes sont fournies à l'appui de la prise de décisions.
在第322段中,审计委员会建议行政当局审查与信息技术项目有关的高级企划案方法,确保提供充足信息支持决策程。
Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies s'est spécialement attaché à aligner les projets TIC sur les missions de base et a adopté une norme standard (high-level business case) pour la justification et l'approbation des initiatives en matière de TIC.
联合国秘书处明确处理了信息和通信技术项目与核心任务保持致的问题,并采用高级别企划案这标准方法,来说明核准信息和通信技术方面的举措。
Avec la création du Comité d'examen des projets relatifs aux initiatives dans le domaine de l'informatique et de la télématique, tous les bureaux sont tenus de justifier les investissements qu'ils se proposent de faire et de veiller au respect des normes techniques.
由于成立项目审查委员会,负责审查信息和通信技术的倡议,所有的办事处都遵守种程序,其中规定企划案必须经过妥善准备,确定投资的正当理由,并确保符合技术标准。
Dans le groupe de la gestion stratégique, le bureau de la gestion des projets formulera des conseils et offrira des services de gestion des projets, notamment la gestion des portefeuilles, la refonte des modes de fonctionnement, la réalisation d'études de viabilité et l'examen de projets.
在战略管理股内设立了个项目管理办公室,负责提供业务咨询和项目管理服务,包括项目组合管理、程序再设计、企划案的制定和项目审查。
En matière de financement, il était nécessaire d'établir des partenariats et d'effectuer une analyse de rentabilisation de la restauration du paysage forestier en vue de mobiliser des fonds et d'accroître au maximum les gains rapides, en mettant l'accent sur les bénéfices immédiats pour les collectivités locales.
在考虑资金的筹措时,必须建立伙伴关系和提出企划案,便恢复森林地貌活动为杠杆调动资金,并最大程度获益,同时又着重使当地社区立即得到好处。
Les huit initiatives sont les suivantes : stratégie d'obtention des services informatiques; réseau de développement des TIC; solutions communes en matière d'applications; partage des connaissances; systèmes de planification des ressources de l'organisation; gouvernance des TIC et pratiques de référence; élaboration et établissement des coûts des analyses de viabilité; formation aux TIC.
信息和通信技术服务来战略;信息和通信技术发展网络;共同应用程序解决办法;知识分享;机构资规划系统;信息和通信技术的治理和最佳做法;企划案的制定和成本计算;信息和通信技术培训。
En ce qui concerne le volet a) de la recommandation, l'Office des Nations Unies à Genève travaille en étroite collaboration avec le Siège de l'ONU sur les directives relatives aux études de viabilité, qui doivent être réalisées, documentation détaillée et normalisée à l'appui, pour tous les projets importants dans le domaine des TIC.
关于建议(a)项,联合国日内瓦办事处和联合国总部正就为编制高级别企划案确立的准则密切合作,其中包括所有信息通信技术实质性项目的详细和标准化的文档编制。
Les cinq autres points mis en évidence sont : a) la comptabilisation convenable des éléments d'actif; b) la correction des défauts du système Atlas; c) la promotion de la transparence et de la concurrence dans la passation des marchés publics; d) l'amélioration de la conception des projets et du recouvrement des coûts; et e) le suivi et l'évaluation.
需要在管理上更加密切注意的其他五个方面包括:(a) 资产的适当纪录和核算;(b) 弥补阿特拉斯企划系统的薄弱环节;(c) 促透明和竞争性的采购工作;(d) 加强项目设计和费用回收工作;(e) 监测和评价。
声明:上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。