Un recruteur peut vous demander de lui citer trois défauts (en général il exigera aussi trois qualités).
一般情况,招聘者可能会你举出三个缺点。
Un recruteur peut vous demander de lui citer trois défauts (en général il exigera aussi trois qualités).
一般情况,招聘者可能会你举出三个缺点。
La requérante affirme qu'elle n'a réglé aucune des amendes, mais que tôt ou tard elle sera obligée de s'exécuter.
索赔人确认,她尚未何罚款,但声称她企业将来总有一天会交罚款。
Si vous prenez le train, vous n'oublierez pas de composter votre billet avant de vous embarquer, sinon, le contrôleur peut vous faire payer une amende.
如果您坐火车,上车前别忘记打孔检票,否则查票员会您罚款。
Ils devront répondre de leurs actes devant le peuple somalien et la communauté internationale s'ils persistent sur la voie de la confrontation et des conflits.
如果这些人顽固坚持走对抗和冲突道路,索马里人民和国际社会无疑会对自己行动负责。
Toutefois, des parents qui ne sont jamais allés à l'école ne mesurent peut-être pas tous les bienfaits de l'enseignement et peuvent préférer que leurs enfants contribuent à la subsistance de la famille.
但是,从未上学父母可能不了解子女上学价值,反而会子女为家庭微薄收入帮点忙。
Il se peut qu'un auditeur interne ait à évaluer des services de conseil du BSCI ou que des services de conseil soient demandés en vue de retarder ou d'éviter un audit projeté.
可能会内部审计员去评估监督厅咨询服务工作,也可能会在期望推迟或推脱已规划审计时求提供咨询。
Ils sont également informés à ce stade que, si, à la suite du nouvel examen, le fonctionnaire saisit la Commission paritaire de recours, il se peut qu'ils doivent être entendus par la Commission ou autrement contactés par celle-ci.
还通知,在这一阶段,如果工作人员在求进行行政审查后,向联合申诉委员会提出申诉,则可能会参加审理,或者联合申诉委员会会与联系。
Alors que je quitterai bientôt ces salles augustes pour retourner à mes devoirs de Ministre namibien des affaires étrangères, de l'information et de la radiodiffusion, je ne cesserai, dans mon coeur et mon âme, d'arpenter les couloirs de l'Assemblée générale.
尽管我很快会告别这些神圣殿堂、回国行使米比亚外交、信息和广播部长职务,我心魂将永远像在大会一样节奏运动。
Les représentants du Sénégal, de la Bolivie, des États-Unis et du Chili ont fait des déclarations pour expliquer leur vote. Ils ont tous indiqué s'être abstenus car ils n'avaient pas sollicité d'ordres de leur gouvernement, n'ayant pas prévu que la décision serait mise aux voix.
塞内加尔、玻利维亚、美国和智利代表作了解释投票发言,指出,没有预料会进行表决,没有接到本国首都指示,因此弃权。
Le large éventail de mécanismes mis en place par l'ONU afin de garantir la protection des civils sera couronné de succès dès lors que, à tout le moins, ils permettent de favoriser une culture d'exercice responsable de l'autorité parmi ses Membres et que ces derniers, ainsi que toute partie à un conflit, se considèrent responsables envers les individus et les communautés.
联合国为了确保保护平民所制定各种各样机制会取得成功,最起码,它必须能够在其会员国当中促进负责地开展领导风气,能够本着对个人和民众责感,追究会员国和冲突各方责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。