Non, envoyez-leur une note par internet, c’est plus rapide. N’oubliez pas de réserver la salle.
,给他们在网上发个消息,这样更方便。别忘了预订会议厅。
Non, envoyez-leur une note par internet, c’est plus rapide. N’oubliez pas de réserver la salle.
,给他们在网上发个消息,这样更方便。别忘了预订会议厅。
Je vois un oiseau dans la salle.
我看到会议厅中有一只鸟。
Nous le faisons à l'intérieur comme à l'extérieur de cette enceinte.
我们在本会议厅内外都这样做。
Des exemplaires de ce rapport sont disponibles dans cette salle.
可在本会议厅索取该报告副本。
Je prie donc les délégations de ne pas quitter la salle.
请各位尊表留在会议厅内。
Après quoi, je me verrai dans l'obligation de quitter la salle.
他发言后,我得离开会议厅。
Vous avez appelé notre attention sur le caractère historique de cette salle.
你提醒我们注意这一会议厅。
Il est également très agréable de le revoir ici dans cette salle.
我也非常高兴看到他回到会议厅。
La version complète et officielle est distribuée dans la salle du Conseil.
正式发言全文正在安理会会议厅分发。
Il aurait été préférable d'avoir ces déclarations ici à la salle du conseil.
在安理会会议厅这里发言本来会更好。
Son introduction dans la salle de conférence constituait donc un acte illégal.
把该器械带入会议厅是非法行为。
Je lui souhaite aujourd'hui la bienvenue dans cette illustre salle du Conseil.
我今天欢迎他来到这一会议厅。
Je me félicite aussi de la présence du Président Abbas dans cette salle.
我还欢迎阿巴斯主席来到本会议厅。
Le cas échéant, une salle de conférence supplémentaire pourra également lui être réservée.
如果需要,还可提供一个额外会议厅。
Nous avons entendu le terme de crime de guerre aujourd'hui dans cette salle.
我们今天在这个会议厅这里听到了战争罪一词。
Mais reste-t-il dans cette salle une quelconque crédibilité?
本会议厅中是否还存在任何信誉或信任?
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些表团甚至对于本会议厅氛围估计过高。
Ces deux documents sont maintenant distribués dans cette salle pour information.
这两份文件现在正在这个会议厅中散发供参阅。
M. Ha Chan-ho (République de Corée) se retire.
Ha Chan-ho先生(大韩民国)离开会议厅。
C'est également avec grand plaisir que nous accueillons M. Javier Solana en notre sein aujourd'hui.
我们高兴地欢迎哈维尔·索拉纳先生来到会议厅。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。