Ce livre nous raconte l'épopée napoléonienne.
这本书为我们讲述了拿破仑的丰功伟。
Ce livre nous raconte l'épopée napoléonienne.
这本书为我们讲述了拿破仑的丰功伟。
L'histoire prendra acte de ses nobles succès.
历史将记载他的丰功伟。
Je voudrais assurer l'Assemblée que les hauts faits de ces centaines de milliers de héros inconnus sont tenus en plus haute estime par les Polonais.
我要向大会保证,在波兰,成千上万无名英雄的丰功伟备受民众的敬仰。
Nous avons favorisé sensiblement la progrès de la femme, son indépendance et sa contribution au développement du pays, et avons obtenu des résultats qui constituent de véritables prouesses dans le contexte international.
大力支持以提高妇女地位、独立性及其对国家发展的贡献为目标的工作,所取得的成在国际社会上也堪称真正意上的伟。
Nous avons été les témoins des performances humaines glorieuses et porteuses d'espoirs réalisées aux Jeux olympiques de Beijing, mais nous avons frémi face à l'effondrement de la Bourse et du marché de l'immobilier dans le monde.
我们在北京奥林匹克运动会上看到激发希望的人类伟的辉煌,但也因全世界股票和房地产市场崩溃而感到恐慌。
Ainsi, force est d'examiner les agissements visant à réviser l'histoire de la Seconde guerre mondiale ainsi que le rôle et les hauts faits de ceux qui ont pris les armes contre le nazisme et en ont libéré l'Europe.
在这类活动中,我们不能不包括企图修改第二次世界大战的历史和那些抗击纳粹主欧洲从中解放出来的人的作用和丰功伟。
Comme les membres du Conseil de sécurité et les pays fournissant des contingents le savent toutefois, ce bilan remarquable de réussites collectives et de sacrifices individuels est aujourd'hui terni par le comportement inadmissible d'un petit nombre de Casques bleus.
然而,正如安全理事会成员和部队派遣国意识到的,少数维和人员的恣意妄为,如今玷污了集体成就和个人牺牲所造就的丰功伟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。