En effet, ce plan fait attendre entre trois et quatre jours les soldats blessés.
目前的让伤兵等候三、四天才能后送。
En effet, ce plan fait attendre entre trois et quatre jours les soldats blessés.
目前的让伤兵等候三、四天才能后送。
Ils devront cependant se passer des services de Paolo Maldini, blessé au genou gauche dimanche dernier lors du derby milanais.
在这之后,Milan可能要迎来另外一个伤兵PaoloMaldini了,他在德比战中左膝盖受伤。
12.7 Le Gouvernement s'engage à prendre en charge les blessés de guerre, orphelins et veuves des ex-éléments CNDP dont la liste sera produite par le CNDP.
7 政府承诺支持伤兵以及全国保卫大会前成员的遗孤遗孀,名单由全国保卫大会提供。
En outre, il a été convenu de créer des sous-commissions chargées de s'occuper des blessés de guerre, des veuves et des orphelins, de la question des grades militaires et des rapatriés.
此外,还商定设立小组委员会,讨论伤兵、遗孀孤儿的需求、军衔及回返者等问题。
Il est également fait état de meurtres de soldats blessés et emprisonnés, d'attaques lancées contre des bâtiments protégés, par exemple des hôpitaux, ou à partir de tels bâtiments, d'enlèvements de civils et d'agents humanitaires, de disparitions forcées de représentants des autorités, et de pillages de bétail, de véhicules commerciaux et de biens.
还有报告称,发生了杀害伤兵俘虏、攻击医院等受保护建筑物或从中发动攻击、绑架平道主义工作者、强迫政府官员失踪、抢掠牲畜、商业车辆物品等事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。