Nous exhortons les parties au conflit à épargner les civils.
我们敦促冲突各方避免伤及平民。
Nous exhortons les parties au conflit à épargner les civils.
我们敦促冲突各方避免伤及平民。
Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.
国内冲突及其后果也伤及家庭和儿童。
Même si leur effet est limité, elles peuvent facilement nuire à des personnes innocentes.
即使产生有限的作用,也难免伤及辜。
Dans la négative, un refus ne va probablement pas nuire à la concurrence.
如果不具备,那么拒绝发放许可或许不会伤及竞争。
L'attentat a fait 58 blessés, dont six sont dans un état grave ou critique.
次攻击伤及58人,其中6人重伤或生命垂危。
Dans nos opérations militaires, nous mettons tout en œuvre pour éviter les pertes en vies innocentes.
在我们自己的军事行动中,我们应采取一切可行措施,避免伤及辜。
Dans l'idéal, ces sanctions n'auront pas de répercussions sur le reste de la population ni sur les relations commerciales internationales.
比较理想的,制裁不会伤及人口的其部分和国际贸易关系。
Qu'il soit bien clair qu'Israël déplore les pertes involontaires de vies innocentes qui peuvent survenir lors de ses campagnes antiterroristes.
毫,以色列对在反恐怖分子活动期间非故意伤及辜的平民深感遗憾。
Ce silence, non seulement fait du tort aux victimes et à leurs familles, mais il conduit également à des statistiques inexactes.
忍辱吞声不仅伤及受害者及其家庭,而且还导致统计错误。
L'un des agents a utilisé sa mitraillette AK-47 pour des tirs de célébration en l'air, blessant ainsi trois réfugiés du camp.
其中一人在婚庆上用AK-47步枪向空中放枪,伤及营地的三名难民。
Nous déplorons vigoureusement toutes les violences, et en particulier les attentats et les attaques suicide qui continuent de toucher les civils israéliens.
我们对于所有暴力行动,特别恐怖主义攻击和继续伤及以色列平民的自杀性爆炸表示强烈惋惜。
Les autorités des États-Unis chargées de la concurrence estiment que ces conditions ne vont pas, en fin de compte, nuire à la concurrence.
美国行政管理局预计,些规定总的来看不会伤及竞争。
Il incombe à toutes les parties de respecter leurs obligations au titre du droit international humanitaire et de ne pas cibler des civils.
各方均有责任恪守国际人道主义法规定的各项义务,不能伤及平民。
Cette émotion est compréhensible, mais la haine qui s'est exprimée a donné lieu à de nombreux incidents dont des musulmans ont été victimes.
情绪可以理解的,但表现出的仇恨引发了许多伤及穆斯林的事件。
Le respect du code de la route est indispensable pour que des usagers irresponsables et imprudents ne provoquent des accidents et ne blessent autrui.
执行交通规则对制止鲁莽和不负责任的道路使用者造成事故及伤及人也必不可少。
Nous demandons une fois de plus aux parties concernées de tout mettre en œuvre pour éviter que leurs opérations militaires ne fassent des victimes civiles.
我们再次呼吁有关各方在开展军事行动时应尽全力避免伤及平民。
Il faut garantir que les sanctions n'affectent pas les populations civiles et les États tiers et ne soient pas utilisées pour exercer des pressions politiques.
必须保证制裁不伤及平民和第三方,或用来作为施加政治压力的手段。
Les parties concernées doivent éviter le recours à la force, empêcher que des civils soient blessés ou tués et veiller à l'application de la résolution 1860 (2009).
有关方面应避免使用武力,伤及平民,确保第1860(2009)号决议得到执行。
La notion de dommage ne se conçoit pas isolément ou dans le vide: le dommage touche quelqu'un ou quelque chose, une personne ou un bien.
(5) 损害不会孤立地出现或发生在真空里。 损害一定对人或物发生的,伤及某人或某财产。
Le nombre des victimes de ces attentats, combinés à d'autres actes et tentatives d'actes de terrorisme, s'élève à 22 morts israéliens et plus de 100 blessés.
些攻击,加上其几起已遂和未遂的恐怖行为,共杀害了22名以色列人,伤及100多人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。