Le trafic d'armes et les autres activités criminelles sont grandement facilités par l'existence de faux papiers.
伪造件大大方便了贩运军火和其他犯罪活动。
Le trafic d'armes et les autres activités criminelles sont grandement facilités par l'existence de faux papiers.
伪造件大大方便了贩运军火和其他犯罪活动。
La fraude s'étend, en outre, à l'établissement de faux documents et déclarations « en provenance » de Kinshasa.
而且,欺展至伪造件和伪称“原产地金沙萨”。
Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.
然而,法庭认为他犯有伪造件罪,因而判处他两年徒刑。
Ces groupes s'occupaient de falsifier des documents, rançonnaient des otages et commettaient des assassinats et des attaques armées.
些团伙涉及伪造件、绑架人质、谋杀和武装袭击。
L'auteur a demandé à son père de lui envoyer une preuve, et non de fabriquer un faux document.
事实上,撰人请他的父亲寄给他一证明,而不是伪造件。
Le statut de réfugié octroyé sur la foi de fausses informations ou de documents falsifiés peut également être retiré.
如果难民身是根据虚假资料或伪造件给予的,也予以撤消。
Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.
所谓的“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪造的件胡思乱想捏造出来的。
Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.
瑞士当局认为件是伪造的。
L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.
但是当局否认曾签发上述件并声称些件是伪造的。
M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.
Pérez Munuera先生因伪造私人件被判处监禁16个月。
Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.
鉴于上述些前后不一致的情况,缔约国认为,件是伪造的。
Les mesures consistent notamment dans le contrôle des frontières et la détection des documents de voyage frauduleux ou falsifiés.
所采取的措施包括边界管制和取缔虚假或伪造旅行件。
Le Code pénal punit en ses articles 198 à 208 la contrefaçon et la falsification des documents.
《刑法典》第198条至208条处罚伪造和篡改件的行为。
L'INM dispense aussi des cours au personnel au sol des compagnies aériennes aux fins de la détection de documents falsifiés.
移民局还为航空公司的地勤工作人员进行识别伪造件的培训。
Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.
小组还发现,有些佐证件是伪造的。
L'article 325 prévoit en outre des poursuites pénales pour falsification ou contrefaçon de documents, timbres, cachets, formulaires et décorations officiels.
此外,第325条规定,伪造及制作或出售伪造件、邮票、印刷品、表格或国家决定均须承担法律责任。
De la même façon, un document peut encore être “authentique” même si une signature qu'il contient a été contrefaite.
同样,即使件中所含的签名是伪造的,件仍有能是“真实的”。
Elle conteste la conclusion des tribunaux selon laquelle un des documents officiels iraniens qu'elle avait présentés n'était pas authentique.
当时法庭认为,伊朗当局的某些件是伪造的,对此她提出了质疑。
Les policiers formés pour la détection des faux documents, n'utilisent actuellement que les moyens de la lampe ultraviolette et la loupe.
为侦查伪造件而组建的警察,目前只使用紫外线灯和放大镜。
Des moyens modernes de détection des documents falsifiés ont été mis en place dans les divers points d'entrée, selon les moyens disponibles.
采用了现代技术来打击伪造件,视情况容许,各入境点为此都配备了有关设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。