Dans deux cas, le Gouvernement n'a pas fourni les adresses précises des victimes.
有2起案件,政府没有提供受害者。
Dans deux cas, le Gouvernement n'a pas fourni les adresses précises des victimes.
有2起案件,政府没有提供受害者。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和将录入与诉讼无关案卷。
Ils sont fournis à tous les résidents, quel que soit leur sexe ou leur adresse.
所有居民不分男女均可享受此类服务。
Dans 6 cas, les intéressés étaient en liberté et leur adresse du moment a été indiquée.
案件中有关人员已经获释并提供了目前。
Or les listes qui ont été fournies ne mentionnent pas l'adresse des mineurs en question.
尽管名单已经提供,但并不包括获释儿童。
Pour les 4 autres, le domicile ou l'adresse du lieu de travail ont été indiqués.
关于4起案件,提供了目前工作单位。
Et un sur cinq y révèle son adresse et-ou son numéro de téléphone.
而五分受访者表示他们主页上直接显示出他们家庭者(/和)电话号码。
Tous les intéressés vivaient en liberté à l'adresse indiquée.
在所有这些案件中,所涉人员在所提供均享有自由。
L'absence totale d'adresse peut entraîner de graves problèmes avec les autorités.
在与官僚机构打交道时,如果没有会产生严重问题。
Dans la plupart des cas, les intéressés auraient été relâchés et leur coordonnées actuelles indiquées.
在大多数案件中,据称失踪者已经获释并提供了他们目前。
Son adresse officielle restera l'adresse de la FIA à Paris, où ses documents continueront d'être archivés.
空间法研究所正式将仍然是宇航联合会在巴黎,其档案还将继续在该处存放。
Dans une opération boursière, l'acheteur ne connaît pas normalement l'identité ou la résidence de son vendeur.
在交易所交易中,买方通常并不知道其卖方身分。
Présenter un document d'identité, un justificatif de domicile, un extrait de casier judiciaire et un justificatif d'emploi.
身份证、证明、无犯罪前科证明、工作证明。
Cette demande resta sans suite à cause de l'absence du plaignant à l'adresse citée dans sa plainte initiale.
这项要求未能落实,因为在申请人未在最初申诉中填写。
Lorsqu'elles expriment leur intention oralement, l'employé établit l'identité et le domicile des personnes en examinant leurs pièces d'identité.
在口头通知情况下,登记员通过对身份证检查确定申请人身份和。
Concrètement, chaque conjoint est libre de choisir sa profession, son activité, son lieu de résidence et son domicile.
特别是,任何方配偶都可以自由选择其职业、专业、活动、居和当前。
En pareil cas, quiconque a une résidence légale au Guatemala peut demander que sa nationalité guatémaltèque lui soit ultérieurement restituée.
在这种情况下,在危马拉有法定永久者可要求以后恢复其危马拉国籍。
Les permis d'arme à feu sont délivrés par le Commissaire de police du district où le demandeur est domicilié.
武器许可证必须是书面,必须写明获许可证者姓名、身份号码和,必须贴有此人近照。
Les personnes dont l'adresse indique qu'elles habitent un bidonville risquent d'être mal traitées ou de se voir refuser un service.
家庭位于贫民区人可能遭到不良待遇得不到服务。
La révélation de l'identité et de l'adresse du témoin sont punies de cinq ans d'emprisonnement et de 75 000 euros d'amende.
泄露证人身份和,得处以五年监禁和罚款75 000欧元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。