En choisissant la vie qu'elle veut mener, une personne choisit entre de tels vecteurs.
一个人在选一种生活状态时,会在此种向量中
抉
。
En choisissant la vie qu'elle veut mener, une personne choisit entre de tels vecteurs.
一个人在选一种生活状态时,会在此种向量中
抉
。
C'est un pari auquel nous ne pouvons pas nous dérober.
这不是一个我们可以躲避决定;而是一个我们必
抉
决定。
Il est grand temps qu'ils fassent le bon choix.
现在是他们正确抉
时候了。
Il s'est alors trouvé dans la situation de devoir choisir entre sa foi et sa carrière d'avocat.
这样,他被置于必在他
信仰和法律事业之间
抉
境地。
Cet important organe de l'ONU doit aujourd'hui choisir entre la survie et la destruction d'une nation.
这个机构是联合国一个重要机构,它现在必
在一国
生存与毁灭之间
抉
。
Il est contraint de choisir entre la fidélité aux préceptes de sa religion et le respect des lois du pays.
他被胁迫在持他
宗教同尊重该国
法律之间
抉
。
Ce n'est pas au Représentant spécial de prendre cette décision difficile.
要这项抉
很困难,不过这并不是特别代表
任务。
De toute évidence, d'importantes décisions d'ordre budgétaire devront être prises pour financer ces nouvelles politiques.
显然,要为应付这些新挑战提供资金,就必在预算方面
重要抉
。
Il semble que nous n'ayons plus le luxe du choix ou des options.
我们认为,我们再也没有选
或抉
侈了。
Aujourd'hui, la scolarisation des enfants atteint 100 %.
目前百分之百儿童入学率保证了所有女童获得
重要生活抉
基本基础。
En quittant leur foyer, les réfugiés et les migrants font un choix difficile.
难民和移徙者离开自己故土是
了困难
抉
。
Il faudrait donc reporter l'examen du projet de texte jusqu'à ce qu'un choix ait été fait entre ces deux possibilités.
因此,对该条款草案审议应推迟到在这些备选方案中
抉
后进行。
Les pays bénéficiant d'une influence suffisante sur les parties aux négociations devraient les exhorter à opérer des choix stratégiques.
对谈判双方有重要影响力国家,也应当积极施加影响,推动他们
战略抉
。
Ce choix, effectué dans des conditions particulièrement difficiles, lui a valu l'admiration de la communauté internationale unanime.
他们在尤其困难情况下
这一抉
使他们赢得了国际社会
一致钦佩。
Il incombe donc au Conseil de sécurité de faire le nécessaire en adoptant les mesures qui s'imposent pour rétablir la justice.
因此安理会有责任通过采取必要措施以恢复正义正确抉
。
Le premier est que le monde traverse un moment - l'année 2005 - qui doit passer à la postérité, devenant ainsi une réalité permanente.
今年世界正处于一个关口,必为子孙后代
抉
,使之成为永久现实。
Je souhaite remercier le Conseil de sécurité, gardien de la paix et de la sécurité mondiales, de la position honorable qu'il a adoptée.
我感谢安全理事会为世界和平与安全
守护者
这一光荣
抉
。
Cette année encore, il a déclaré que si les dirigeants du monde ne pouvaient s'entendre sur la voie à suivre, c'est l'histoire qui en déciderait.
今年他又一次提到如果世界领导人无法就未来取得一致,历史会抉
。
Comme l'a dit le maire Giuliani il y a deux jours à cette même tribune : « Nous devons choisir entre la civilisation et la terreur ».
朱利安尼市长两天前曾在这一讲台上说过,“我们必在文明和恐怖之间
抉
”。
Il est difficile pour un gouvernement provincial de tracer la voie d'un développement économique local et, faute d'expérience et de ressources, il doit faire des choix douloureux.
省政府为当地经济发展规划一条道路是困难,尤其因为它们
经验和资源一般非常有限,因此必
困难
抉
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。