J'espère donc que ce débat n'est pas considéré comme un exercice de moindre importance ou comme une réunion pour la galerie.
因此,我不会被视为是二流活动或一次仅为作的会议。
J'espère donc que ce débat n'est pas considéré comme un exercice de moindre importance ou comme une réunion pour la galerie.
因此,我不会被视为是二流活动或一次仅为作的会议。
Il va sans dire qu'un médiateur ne devrait pas agir pour assouvir son ego, satisfaire les médias ou donner la priorité aux intérêts d'acteurs extérieurs.
毫无疑问,调解人的行动永远不应是为了自我满足、媒体作或者把外部行为者的利益放优先位置。
Avec ce geste simple de planter un arbre, ce geste qui peut sembler symbolique, mais qui fait partie de ceux qui changent la face du monde.
有了个简单的想法种植了一棵树,似乎是象征性的作,但至少一部分人改变了世界的面貌。
Mais certaines maisons doivent renoncer à défiler, l'organisation d'une présentation et la réalisation des modèles - qui pour beaucoup ne se vendent pas - pouvant engloutir plusieurs millions d'euros.
但有些时装屋不得不放弃走,因为一场高级定制的组织加上模特的费用——作用的服装很多是不能出售的——往往需要几百万欧元的投资。
Nos aurions aimé que le Représentant permanent d'Israël profite de la fin de son mandat auprès de l'Organisation des Nations Unies pour réfléchir sur son action, éveillant une conscience susceptible de rapprocher son pays de la paix, au lieu de faire montre de dédain et d'essayer de falsifier l'histoire d'une manière théâtrale qui ne convainc personne.
我们本以色列常驻代表结束国任期时能够对他所作所为进行一些反思,唤醒能够让他的国家更接近和平的一种认识,而不是表现出鄙夷态度并试图以无人可信的作方式捏造历史。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。