À chacune des séances, des intervenants choisis auparavant ont exposé leurs points de vue sur les questions évoquées au cours des exposés de pays.
每次会议选出讨论者,就家情况介绍中强调的各种问题与大家交流看法和观点,使讨论丰富多彩。
À chacune des séances, des intervenants choisis auparavant ont exposé leurs points de vue sur les questions évoquées au cours des exposés de pays.
每次会议选出讨论者,就家情况介绍中强调的各种问题与大家交流看法和观点,使讨论丰富多彩。
L'ONU peut aider les acteurs nationaux à exprimer franchement et fermement leur point de vue à la communauté internationale afin que le débat sur l'efficacité de l'aide à la promotion de l'état de droit s'enrichisse.
联合可帮助所,使家行为者的观点能坦率、有力地传达给际社会,以丰富关于法治援助效力的辩论。
OUTline NZ et GenderBridge indiquent que de nombreux transgenres soulignent la nécessité de sensibiliser les dispensateurs de soins aux questions relatives aux transgenres et que certains d'entre eux se sont rendus à l'étranger pour pouvoir avoir accès à des chirurgiens qu'ils jugent plus expérimentés.
新西兰同性恋电话咨询中和变性者支助中指出,许多变性者强调必须教育健人员,使他们了解变性者的各种问题,并指出其他一些人到海外去看他们认为经验更丰富的外科医生。
Dans le contexte actuel, les réfugiés et les migrants suscitent des réactions contradictoires : d'une part anxiété, incertitude, peur et perte d'identité; de l'autre solidarité humaine, sympathie, compassion et accueil chaleureux de la richesse économique et culturelle que les réfugiés et les migrants ont toujours apportée à leur pays d'accueil.
今天难民和移徙者引起矛盾的反应:一方面引起忧虑、不安、恐惧、和民特性不纯;另一方面:人类的团结、同情、怜悯、以及欢迎难民和移徙者必然使东道的经济、文化趋于丰富。
La question principale est de savoir dans quelle mesure l'objectif de l'école est d'enrichir le vocabulaire de l'enfant, au lieu de l'appauvrir, et de lui permettre de devenir bilingue - le but étant à l'évidence de conserver et développer sa propre langue, parallèlement à l'acquisition d'un niveau de compétence élevé dans la langue dominante.
主要的问题是学校的目标在多大程度上是为了丰富、而不是削减儿童的语言种类,使儿童成为高水平的双语者,以持和全面发展自己的语言为明确目标,同时培养高水平的主导语言能力。
Chacun verra un pays qui a contribué et contribue encore chaque jour au bonheur de l'humanité, non pas seulement au sien propre et à celui du peuple juif, en faisant fleurir les déserts par son agriculture, en rendant la mobilité aux membres par sa médecine, en rendant le monde chaque jour plus habitable par ses innovations, ses brevets, sa créativité et son excellence, et en fait plus riche par son art et sa culture.
所有人将会看到一个已经并正在每天不仅对本身和犹太人,而且对人类和人性作出贡献的家,把荒漠变良田,让肢残者恢复行走,并且每天以创新、专利、创造性和优异成绩建设更美好的世界,并实际上使它成为具有更加丰富的艺术与文化的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。