Ceux qui ont commis cet acte et ceux qui forment et protègent les terroristes et leur permettent de commettre ces actes de violence odieux ne valent pas mieux que les pires criminels.
犯下这一行径那些人,以及训练和保护恐怖分子并使他们能够犯下可怕暴力行径人简直就是最犯罪分子。
Ceux qui ont commis cet acte et ceux qui forment et protègent les terroristes et leur permettent de commettre ces actes de violence odieux ne valent pas mieux que les pires criminels.
犯下这一行径那些人,以及训练和保护恐怖分子并使他们能够犯下可怕暴力行径人简直就是最犯罪分子。
Le monde entier, et surtout les États membres de l'organisation, a été bouleversé et profondément attristé par l'acte de terrorisme odieux perpétré contre des enfants et d'autres civils dans la localité russe de Beslan.
恐怖主义对俄罗斯贝斯兰镇儿童和其他平民犯下行径,使整个世界先是黑海经合组织成员国感到震惊和深切悲痛。
Les Tribunaux contribuent au processus essentiel visant à rendre le système de justice pénale internationale efficace, et incitent les États à s'acquitter de leurs responsabilités s'agissant de traduire en justice les personnes qui ont commis des actes horribles et des atrocités à l'encontre d'autres personnes.
法庭促进了使国际刑事司法制度变得有效重要进程,并使各国履行职责,将对他人犯下行为和暴行人绳之以法。
Le traitement réservé à cette question importante par certaines délégations a été, si je puis dire, presque misérable, car en réalité, ils ont permis que la question des méthodes de travail du Conseil soit transformée en un débat sur l'augmentation du nombre de membres du Conseil, qui est une question difficile et presque insoluble en raison de sa nature.
恕我直言,一些代表团给予这一宝贵提议处理几乎是,因为事实上,它们使安理会工作方法问题变成了关于扩大安理会问题讨论,而后者是一个棘手问题,由于其性质,几乎是完全不可能解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。