Dans une école, les enseignants ont évoqué des tirs aveugles en direction de l'école qui terrorisaient les enfants et perturbaient les activités scolaires.
一所学校教师说常有人朝学校任意开枪,使学生大为惊恐,扰乱学校活动。
Dans une école, les enseignants ont évoqué des tirs aveugles en direction de l'école qui terrorisaient les enfants et perturbaient les activités scolaires.
一所学校教师说常有人朝学校任意开枪,使学生大为惊恐,扰乱学校活动。
La violence des attaques et les atrocités commises auraient inspiré à la population une telle frayeur que les habitants des villages épargnés ont également fui pour aller chercher ailleurs une relative sécurité.
这些报告显示,对一个村庄发动猛烈攻击和施加暴行,使人们深感惊恐,以至于周围没有遭受攻击村庄民为了躲避攻击,也逃往相对安全地区。
À Maimana, des combats entre les factions rivales de Jumbesh et de Jamiat ont éclaté, illustrant une nouvelle fois la lutte qu'elles mènent dans le Nord pour le pouvoir et qui a terrorisé la population.
在迈马纳省,对立Jumbesh和Jamiat派系之间战斗以夺北部地区优势地位新表现形式再次爆发,使当地民感到惊恐不安。
Alors que des ponts, des routes, des tunnels, des ports maritimes et des aéroports ont été frappés et qu'un blocus total a été mis en place, les civils terrorisés ne savent pas où fuir et se réfugier.
桥梁、公路、、港和机场已经遭到袭击,并且实行了完全封锁,使惊恐平民不知如何逃避和到何处避难。
Au moyen de bulldozers blindés, de chars et d'hélicoptères de combat, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids dans la zone, terrorisant la population civile et détruisant des dizaines d'habitations dont certaines même ont été attaquées alors que leurs occupants s'y trouvaient toujours.
以色列占领军动用装甲推土机、坦克和战斗直升机,对这一地区发起突袭,使平民惊恐不安,并且摧毁了数10所房屋,甚至在有些房子里面还有人时候就发动进攻。
Les filles qui assistent impuissantes aux violences subies par leur mère, ou qui sont elles-mêmes battues par leur mari ou leur père, non seulement souffrent souvent de traumatismes et de dépression, mais encore apprennent de manière terrifiante ce que signifie être une femme, par le biais d'une éducation qui les fait vivre dans la peur et les pousse à se résigner à une vie de violence et de dénigrement.
无助地目睹母亲被殴打,而且(或)自己被丈夫及父亲殴打,致使女童不仅经常蒙受创伤,情绪低落,而且她们遭遇有关身为妇女可怕经历,这些经历使她们感到惊恐不安,对终身忍受暴力和诋毁无可奈何。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。