Le bilan des conflits et des maladies infectieuses continue d'être catastrophique.
冲突和传染病继续使人们付出的代价。
Le bilan des conflits et des maladies infectieuses continue d'être catastrophique.
冲突和传染病继续使人们付出的代价。
Ayant perdu le respect de la nature, l'humanité se met à détruire la planète.
人类由于不尊重自然,目使这个星球遭受。
Cette rencontre est opportune car les risques potentiels de destruction de la planète sont énormes et multiformes.
本次会议很及时,因为存着很多可能使地球的严重的潜威胁。
Nombre d'intervenants ont estimé que la spéculation financière avait amené le monde au bord de la catastrophe.
许多发言者认为,金融投机使世界几近。
Pourtant, il existe encore un arsenal nucléaire suffisamment puissant pour détruire plusieurs fois toute la planète.
然而,仍然存能使整个世界多次的核武库。
La prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs devient de plus en plus préoccupante dans le contexte du terrorisme.
恐怖主义使大规模武器及其运载工具的扩散更加令人忧虑。
Pourtant, l'Administration actuelle des États-Unis poursuit ses efforts en vue de mettre fin à l'indépendance de Cuba et de détruire la société cubaine.
然而,美国现政府执意要使古巴的独立走向终结,使古巴社会走向。
La faim, le sida, le paludisme et récemment le Syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS) : chacun de ces fléaux peut, en soi, décimer la planète.
饥饿、艾滋病、疟疾以及最近的萨斯——严重急呼吸道症候群,其中任何一种疾病都可使地球遭到。
Nous considérons que le désarmement nucléaire, qui doit demeurer la priorité absolue, est la voie salutaire qui affranchit l'humanité de la menace de son anéantissement.
我们认为,必须仍然作为绝对优先事项的核裁军,是使人类摆脱威胁的最佳办法。
Pourtant, en même temps, nous avons conscience que la réalisation totale de nos rêves et de nos droits présumés respectifs, nous conduira à notre perte.
但与此同时,我们认识到,完全满足我们各自的梦想或设想的权利将使我们走向。
Cet appel est en soi le reflet de la volonté universelle de faire disparaître de la surface du globe l'ombre des armes de destruction massive.
这项要求本身就说明,全世界都决心使大规模武器的阴影从我们这个星球上消失。
Cependant, il serait absurde d'envisager de légitimer des systèmes d'armes de destruction massive comme moyen de garantir la sécurité des nations ou de groupes de nations.
但是,企图使大规模武器合法化,把它们作为实现国家或国家集团安全的手段,这样的想法是荒谬的。
En outre, les améliorations progressives de la portée et de la précision des missiles balistiques, qui permettent l'utilisation rapide des armes de destruction massive, rendent cette menace de prolifération encore plus préoccupante.
而且,弹道导弹的射程与精确度的不断提高,使扩散的危险更加令人担忧,因为它们使大规模武器容易使用。
Par ailleurs, les améliorations progressives apportées à la gamme et à la précision des missiles balistiques rendent d'autant plus préoccupante la menace de prolifération qu'elles facilitent l'utilisation des armes de destruction massive.
另一方面,弹道导弹射程和准确度不断提高,这使扩散威胁更加令人担忧,因为这些改进使大规模武器更容易使用。
Leur abolition renforcera la sécurité internationale, instaurera un climat de détente, affranchira l'humanité des menaces de son anéantissement et libérera de considérables ressources financières au profit du développement économique et social de tous.
消除它们会增强国际安全,确立缓和气氛,使人类摆脱的威胁,并将可观的财政资源用于有益于所有人的经济和社会发展。
Qu'est-ce qui nous forcera à sérieusement considérer lequel de nos nobles désirs peut véritablement aider à préserver la vie sur Terre, et lequel ne fera que plonger l'humanité dans les abîmes de l'autodestruction?
什么东西才能使我们认真考虑、我们的哪些崇高愿望能够真帮助维护地球上的生命、哪些愿望只会使人类走向自我的深渊?
Qui plus est, des améliorations dans la portée et la précision de missiles balistiques rendent la menace de la prolifération d'autant plus inquiétante que les armes de destruction massive sont ainsi prêtes à être utilisées.
此外,弹道导弹射程和准确的改进,令人们更加担心此类武器扩散造成的威胁,因为这些改进使大规模武器随时可以投入使用。
À l'avenir, les agressions préemptives menacent de devenir la norme, à moins que les citoyens et les États Membres de l'ONU s'efforcent, par l'intermédiaire de l'Organisation, d'ôter toute légitimité à cette source de souffrances et de destructions.
或者是由各国公民和联合国会员国通过联合国进行努力,使造成痛苦和的成因非法化。
Les déclarations faites aujourd'hui par le Ministre de la défense israélien et par d'autres hauts responsables, exprimant leur intention de poursuivre les assassinats ciblés garantissent indubitablement la prolongation de ce cercle vicieux de violence et de destruction.
以色列国防部长及其他官员今天就他们将有针对的杀戳之意图而发表的宣言只能使暴力和的恶循环继续下去。
Pour promouvoir le développement durable, il faut tout d'abord former des enseignants capables de former d'autres personnes qui s'emploieront à trouver des solutions aux graves catastrophes écologiques ainsi qu'à la pollution psychosociale, qui mènent l'humanité à l'autodestruction.
若要通过教育落实可持续发展,首要的步骤是对教育者进行培训,使之能够培养有能力面对和处置严重生态灾难以及面对和消除使我们走向自我的社会心理污染的新人类。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。