Le service diplomatique d'Israël s'emploie à accroître le nombre de femmes dans ses rangs.
为了提高妇女的供职比例,以色列外交部门正在按部就班地增加妇女的供职数量。
Le service diplomatique d'Israël s'emploie à accroître le nombre de femmes dans ses rangs.
为了提高妇女的供职比例,以色列外交部门正在按部就班地增加妇女的供职数量。
Des sénatrices ont également été nommées à des postes ministériels.
也有女性从参议院得到任命供职于内阁。
Une bonne partie des personnes déplacées travaillaient dans l'administration publique indonésienne au Timor oriental.
大部分难民原来供职于东帝汶的印度尼西亚公共管理部门。
Ainsi, quatre femmes sont actuellement au Gouvernement, et on compte deux Ambassadrices algériennes.
比如,有四名妇女目前供职于利亚政府,还有两名女大使。
Ce comité comprend un représentant du HCR qui a un rôle consultatif.
该小组委员会包括名难民专员办事处的代表,该代表以顾问资格供职。
Ils exerçaient leurs activités soit à titre individuel soit dans le cadre d'un bureau de conseil.
有的单独开业,有的供职于某咨询事务所。
Il y a eu, certes en nombre insuffisant, d'autres cas de femmes élues à des postes importants.
妇女入选供职的人数增加,但是进展应当更大。
J'ai eu l'honneur de servir pendant deux ans à l'ONU, et j'en ai tiré une expérience exceptionnelle.
在我供职于联合国的这两年中,我拥有了凡经历。
En tout état de cause, ils demeurent en fonction jusqu'à la nomination de nouveaux membres et suppléants.
他们无论如何均应继续供职,直至新的委员和候补委员得到任命之时为止。
Au Cameroun, on compte au moins 300 partis politiques, quatre ou cinq seulement étant représentés à l'Assemblée nationale.
喀麦隆拥有至少300个政党,但是,仅有四位或五位供职于国民议会。
Des troupes du Kenya prennent actuellement part à sept missions, à savoir six en Afrique et une au Kosovo.
肯尼亚部队目前供职于七个特派团,其中六个在洲,个在科索沃。
Le pourcentage des femmes officiers est plus élevé, avec 23,4 %, que celui des effectifs féminins de la police.
女警官的比例高于她们在警察部队中的供职比例,女警官所占的比例为23.4%。
L'une des raisons en est l'usage de pseudonymes par le personnel de l'armée ayant servi dans les bases antisubversion.
“在反颠覆基地供职的武装部队人员使用假名是造成这种情况的个原因。
Il a représenté son pays avec dévouement et a fait un travail éminent au service de l'Organisation des Nations Unies.
他以奉献精神代表他的国家,并出色地在联合国供职。
Enfin, l'oratrice propose de lancer une vaste campagne médiatique et qu'un nombre beaucoup plus grand de femmes travaillent dans les médias.
最后,她建议应开展场范围广泛的媒体运动,并且应有更多的妇女在媒体行业供职。
À l'inverse, les fonctionnaires en poste dans des lieux d'affectation dans lesquels les monnaies locales étaient plus faibles auraient beaucoup à perdre.
不过,在当地货币走弱的其他工作地点供职的工作人员的收入将大幅减少。
L'intégrité et l'efficacité des organes de surveillance de l'application des traités dépendent aussi du niveau de compétence des experts affectés aux comités.
条约机构制度的统性和有效性还取决于在委员会供职的各位专家的能力。
En droit américain, les gens de mer étrangers avaient traditionnellement droit à la protection des États-Unis lorsqu'ils servaient à bord de navires américains.
根据美国法律,外国海员在美国船舶上供职时有权受到美国的保护。
Seulement 977 d'entre elles (8,67 % du total) ont été élues et sont membres du conseil de l'une des 1 621 communes du pays.
其中只有977位妇女(8.67%)当选,在全国1 621个乡的乡务委员会供职。
Le Comité consultatif a constaté que le nombre de postes pourvus à un niveau inférieur à celui autorisé était plus important que prévu.
对于那些在问题得到解决之前即将达到四年供职期限的《工作人员细则》300号编项下的工作人员,他的代表团愿意考虑采取措施确保在做出项决定之前使他们不被置于种不利的境地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。