Prévention du chômage et correspondance entre l'offre et la demande de main-d'œuvre.
防止失业和使劳场供需。
Prévention du chômage et correspondance entre l'offre et la demande de main-d'œuvre.
防止失业和使劳场供需。
Cette évolution aurait des effets préjudiciables sur l'équilibre entre l'offre et la demande dans l'avenir, quand l'économie mondiale se redresserait.
会议认为,随着全球经济的复苏,以上新势态会对将来的供需产生不利影响。
L'équilibre de l'offre et de la demande de plutonium à usage civil est un autre facteur dont il faut tenir compte.
民钚的供需是应予考虑的另一因素。
Secundo, nous devons étudier les conséquences de la globalisation du marché du travail en veillant à une meilleure adéquation de l'offre et de la demande.
其次,我们应研究全球化对就业场的影响,确保更好的供需。
Certaines Parties ont présenté une estimation de l'effet qu'aurait l'évolution du niveau de leurs ressources en eau sur l'équilibre futur de l'offre et de la demande d'eau.
有些缔约方就水资源的变化对未来水的供需的影响作了估计。
Il devait continuer à conseiller les gouvernements sur les mesures à adopter afin d'assurer un équilibre mondial entre l'offre et la demande d'opiacés pour un usage licite.
麻管局应就如何采取行确保于合法途的鸦片剂的全球供需继续对各国政府提供咨询意见。
La réduction simultanée de l'offre et de la demande de mercure aboutit à une diminution de la quantité de cette substance circulant dans la société sans que cela perturbe gravement l'une ou l'autre.
降低汞供应量,同时降低汞需求量,这将使社会中的汞流通量大大降低,而且也不会干扰供需双方的任一方。
Il énonce les orientations prioritaires de cette politique et prévoit une régulation active du marché du travail par l'État, afin de garantir un niveau optimal d'occupation et d'équilibrer l'offre et la demande de main-d'œuvre.
“就业方案”规定了劳场的政府政策优先考虑事项和预防性国家条例,以确保最佳就业水和劳场的供需。
Cette loi énonce les tâches du système de soutien à l'emploi, équilibrer l'offre et la demande de main d'œuvre afin de réaliser un marché de l'emploi équitable et améliorer les aptitudes des demandeurs d'emploi en âge de travailler.
法律规定,就业支助系统的任务是:保持劳供需,以确保劳场的总体,增加劳适龄求职者的就业机会。
Elle a par ailleurs approuvé la proposition du Comité tendant à instituer un forum régional regroupant les gouvernements, les exploitants du transport maritime et les établissements de formation, afin de mieux équilibrer l'offre et la demande dans le secteur maritime.
经社会还批准了委员会的建议:建立一个由政府、航运经营者和培训机构组成的区域论坛,作为增进海运行业供需的一种办法。
Quant à savoir dans quelle mesure les prix diminueront ou se stabiliseront à des niveaux très inférieurs, la réponse dépendra en très grande partie de l'évolution, au cours des mois qui viennent, de l'offre et de la demande sur chaque marché de produit de base.
价格继续下跌的幅度、或在更低的水保持稳定的程度,主要取决于今后数月各个商品场供需的情况。
En interdisant la prostitution dans les lieux publics ou dans les lieux ouverts au public, notre code pénal cherche, par des sanctions qui seront appliquées à la prostituée aussi bien qu'au client, à faire pièce à la rencontre systématique de l'offre et de la demande sur le florissant marché du commerce du sexe.
将禁止在公共场所或对公众开放的场所卖淫的禁令引入《刑法典》,制定适于妓女及嫖客的处罚措施,其目的是打破蓬勃发展的性交易场有系统的供需。
Étant donné le rôle qu'ils jouent au niveau des approvisionnements pétroliers et leur importance décisive dans l'équilibre entre l'offre et la demande de produits pétroliers, la réduction du recours aux biocarburants pourrait entraîner une nouvelle hausse des prix du pétrole, en augmentant le coût des transports et des engrais, deux facteurs essentiels dans la détermination des coûts agricoles qui pourraient donner lieu à une nouvelle hausse des prix alimentaires.
鉴于生物燃料在石油供应中所占的份额及其在石油供需中的重要作,限制使生物燃料有可能将石油价格推得更高,运输及肥料成本将随之增加,而农业成本的这两个最大构成部分的成本增加将导致粮食价格进一步上涨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。