Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.
话说,小洞不补,大洞叫苦。
Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.
话说,小洞不补,大洞叫苦。
L'adage anglais dit qu'une once de prévention vaut mieux qu'une livre de soins.
话说,一分预防胜似十分医治。
Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.
话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。
Il y a une expression qui dit qu'à quelque chose malheur est bon.
话说,每一场风暴,黑有一线光明。
Comme le dit le vieil adage, il vaut mieux prévenir que guérir.
正象话所讲的,一分预防胜过十分治疗。
Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.
用俄罗斯的一句话来说,“睡得越长,欠债越多”。
Comme dit le proverbe, je pense que pour comprendre l'avenir, nous devons examiner le passé.
我认为,正如话所说,为了理解未来,我们必须回顾过去。
Les Présidents Thabo Mbeki, Obasanjo et Wade sont là.
话说,“当有头的时候,你不把帽子戴在膝盖上”。
Comme le dit un proverbe géorgien, pour l'homme pauvre, les malheurs ne viennent jamais un à un.
正如格鲁吉亚的话说,穷人祸不。
Comme le dit la maxime : « On peut gagner la guerre mais pas la paix ».
话说,我们有可能打赢战争而失去和平。
Comme le dit l'adage, une injustice quelque part est une menace pour la justice dans le monde entier.
话说,任何地方存在不公正威胁到所有地方的公正。
Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.
正如话所说的那样,什么都想抓,就什么也抓不着。
C'est là le résultat inévitable étant donné qu'à vrai dire la légendaire égalité des chances n'existe pas.
这是不可避免的结果,因为话所说的公正的竞争场所实际上不存在。
Je pense qu'il n'est pas sage, comme le dit l'adage, de jeter le bébé avec l'eau du bain.
我认为,正如话说的那样,把孩子同洗澡水一起倒掉是不明智的。
On dit qu'un peu d'eau et quelques grains de sable suffisent à faire un océan puissant et une terre magnifique.
话说,集少成多,集腋成裘。
Selon un proverbe de mon pays, pus souvent que l'on ne croit la sagesse va d'une fourmilière à la montagne.
我国有句话说,智慧常常是积土成山、集腋成裘。
Cela rappelle le proverbe souvent répété selon lequel il faut commencer par les choses difficiles, parce que l'impossible prendra plus longtemps.
这使我想起一句话:困难的事情立即去做;不可能的事情慢慢做。
Nous sommes d'avis que notre Conseil aurait dû agir plus tôt, mais ne dit-on pas que mieux vaut tard que jamais?
我们认为,安理会早先就应该采取动,但话说,“亡羊补牢犹未为晚。”
Nous aimons à répéter, dans mon pays, cette vieille parabole : on ne creuse pas un trou pour en remplir un autre.
我国有一句话说,不能拆东墙补西墙。
Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.
因此,美国代表或许最好想想这句话,以改进他在联合国的表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。