14.Tout le monde est resté calme. Beaucoup de peur mais pas de panique apparente. Je suis (très) surpris de ce sang froid.
所有都保持冷静,有恐惧但是没有惊惶失措。我非常惊讶这种(中国的)冷静。
15.J'engage Belgrade et Pristina à user de leur influence pour maintenir le caractère apolitique du processus de reconstruction et appeler au calme.
我敦促贝尔格莱德和普里什蒂纳利用各自影响避免重建进程政治化,呼吁各方保持冷静。
16.Il a appelé la population à garder son calme et promis qu'aucun effort ne serait épargné pour établir les causes de cette catastrophe.
他呼吁们保持冷静,并承诺将不遗余力地查出这一灾难的原因。
17."Reste calme, ne panique pas. Regarde encore une fois dans ton sac, je suis sure qu'elles y sont mais que tu as mal regardé."
保持冷静,别慌张。再到包里找找看,我确定钥匙在里面,你没看清楚。
18.Le Conseil a lancé un appel au peuple malgache pour qu'il garde le calme et s'incline devant les résultats du prochain tour des élections.
安理会呼吁马达加斯加民保持冷静,尊重下一轮选举的结果。
19.L'Autorité palestinienne fait tout son possible pour maintenir l'ordre et le calme afin de créer un environnement propice à la reprise du processus de paix.
巴勒斯坦权力机构正在竭尽所能保持冷静和秩序,建立起一个鼓励恢复和平进程的环境。
20.En même temps, nous appelons tous les Iraquiens et toutes les communautés iraquiennes à rester calmes et à ne pas succomber à l'outrage du radicalisme.