Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.
三维效果也人信电影。
Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.
三维效果也人信电影。
Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.
马克哈姆意图在于总体信力。
Les arguments avancés en l'occurrence n'ont pas été convaincants.
提出不能人信。
Cet argument ne convainc pas le Comité consultatif.
咨询会并不信这一。
Le Comité n'est pas convaincu par ces arguments.
会对这些并不信。
Il n'est pas convaincu par les arguments avancés.
报告中提出不能他信。
La Commission ne trouve pas cette explication convaincante.
会认为这一解释不能人信。
L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à cet objectif.
必须提出一个人信目标,而且,所涉计划必须得到严格拟定,以便与这一人信目标相一致。
Sur cette question, la réponse du Gouvernement n'est pas convaincante.
关于这一,政府答复不能人信。
En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.
原则2(a)款评注不能使人信。
De notre point de vue, les réponses n'avaient pas été convaincantes.
从我们观来看,答案不能人信。
L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.
伊朗尚未使国际社会信其核方案具有和平性质。
L'attention accrue accordée au développement de la statistique en Afrique obéit à des considérations impérieuses.
进一步重视非洲统计发展理由人信。
Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.
区域协商机制流程是一个人信合作架构。
Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.
这个过程非常缓慢并且没有人信承诺感。
Son intervention était, comme à l'habitude, pertinente et éloquente.
他介绍特是人信和雄辩有力。
Qui fait de la découverte de la jurisprudence du Comité un argument pertinent pour convaincre.
到底由谁来决定会判例是人信?
Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.
另建一个机制必要性是不能人信。
Les services de télécommunication font l'objet d'une privatisation dans la sous-région.
在该次区域电信务是私营化目标。
Ces raisons deviennent de jour en jour plus puissantes et plus convaincantes.
这两条理由正日益变得越来越有力和人信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观;若发现问题,欢迎向我们指正。