Les pays riches ont pris des mesures pour maintenir les flux de crédit sur leur territoire.
最富裕国家已采取行动将信贷控制在本国流通。
Les pays riches ont pris des mesures pour maintenir les flux de crédit sur leur territoire.
最富裕国家已采取行动将信贷控制在本国流通。
L'Union européenne, par exemple, a fait l'expérience de décisions d'abolir le plafonnement des taux d'intérêt, d'assouplir le crédit et d'abolir les restrictions à l'entrée sur les marchés hypothécaires.
例如,欧洲联盟做出了各种决定:放弃利率上限、放宽信贷控制、和结束对进入抵押贷款市场限制。
Enfin, quelques États tentent de contrôler le crédit en limitant le montant pour lequel un bien peut être grevé à un pourcentage du crédit avancé au constituant (par exemple 125 % de l'obligation due).
最后,一些国家试图限制抵押资产可担保,按向设保人发放信贷一个百分比计算(例如所欠债务125%),以此来控制信贷。
Ils dépendent de manière croissante de la fourniture d'autres services, notamment du crédit, du contrôle de la qualité et de la normalisation, de la publicité, de la gestion des stocks et du service après-vente.
分销服务日益依其他服务提供,其中包括预支信贷、质量控制和标准确定、广告、库存管理、和售后服务等。
Cependant, la plupart des pays reconnaîtront probablement les avantages qu'offre l'adoption de règles favorisant l'accès à un crédit meilleur marché et encourageant les personnes ayant la possession et la garde des biens grevés à avoir un comportement raisonnable.
然而,法域可能会一致同意,采用有助于促进以较低价格获取信贷并鼓励控制和保管设押资产当事人采取负责任行为规则,有利无弊。
Il a aussi été dit que, dans ce type de situations, les établissements de financement s'appuieraient sur les droits à compensation reconnus par la loi, qu'il était essentiel de protéger pour limiter le risque de crédit et, partant, le coût d'une opération.
有人并表示,在这种情况下,金融机构将依债务抵消合法权利,而保存这种权利对于控制信贷风险和交易费用而言极为重要。
Elle visait à analyser les rôles des deux sexes et les questions socioéconomiques - allant de la préparation des étangs de pisciculture à la capture, la commercialisation, la transformation, l'accès au crédit et le contrôle des revenus, la santé et la nutrition des ménages.
研究范围包括从准备鱼塘开始到收获;销售;加工;争取信贷和控制收入以及家庭健康和营养各个阶段分析性别作用和社会经济问题。
Cette étude visait à analyser les rôles des deux sexes et les questions socioéconomiques - allant de la préparation des étangs de pisciculture à la capture, la commercialisation, la transformation, l'accès au crédit et le contrôle des revenus, la santé et la nutrition des ménages.
在项目各个阶段——从准备鱼塘到收获、销售、加工、争取信贷和控制收入以及家庭健康和营养各个阶段分析性别作用和社会经济问题。
La possibilité demeure bien réelle que l'on assiste à une nouvelle vague de protectionnisme: instauration de nouveaux tarifs douaniers ou augmentation des tarifs existants; concurrence déloyale; imposition de restrictions au commerce des services, y compris à la circulation des personnes physiques; et mesures non commerciales telles que le contrôle des capitaux et du crédit, ainsi que la manipulation du taux de change des devises étrangères.
新一轮贸易保护主义抬头可能性很,其形式包括增加或增设关税;不公平竞争;服务贸易方面限制,包括人员流动;非贸易措施,如资本和信贷控制和操纵汇率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。