Une première phase du dialogue était même annoncée à Rome, sous les auspices de la Communauté catholique Sant'Egidio.
在圣埃吉迪奥天主教主持下,还宣布在罗马举行第一阶段对话。
Une première phase du dialogue était même annoncée à Rome, sous les auspices de la Communauté catholique Sant'Egidio.
在圣埃吉迪奥天主教主持下,还宣布在罗马举行第一阶段对话。
Comme aucune des activités de l'Ordre n'est contraignante, le paragraphe 2 de l'article 18 ne s'applique pas aux activités légitimes de ce dernier.
任何活动都不是胁迫性,因此,第十八条第2款不适用于合法权利。
Par ailleurs, une nouvelle loi suspendrait la validité des diplômes de professionnels étant entrés dans un séminaire ou un ordre religieux.
此外,据说一项新法律规定在神学院或宗教拿到专业文凭无效。
L'État partie n'a pas fourni de raisons expliquant pourquoi l'Ordre des auteurs était dans une situation différente, ni pourquoi il existait des motifs raisonnables et objectifs de distinguer sa demande.
缔约国有说明提交人为何情况不同,也有解释对他们声称另外对待合理客观原因。
En l'espèce, les auteurs ont fourni une longue liste d'autres organisations religieuses qui ont obtenu le statut de société, avec des objectifs de même nature que ceux de l'Ordre des auteurs.
在本案中,提交人提供了一长列获得法人社地位其它宗教名单,它们目标与提交人同类。
Dans sa décision, la Cour a considéré que les activités de l'Ordre, en procurant des avantages matériels et autres à des personnes vulnérables, propageraient la religion de manière contraignante ou d'une autre manière inappropriée.
这项裁定认为,活动向脆弱群提供物质和其它利益,因此强迫性或不适当地宣传宗教。
Les auteurs ont avancé, ce qui n'a pas été réfuté par l'État partie, que la constitution en société de l'Ordre leur permettrait de mieux réaliser les objectifs tant religieux que séculiers de celui-ci, y compris l'édification de lieux de culte.
提交人提出,组成法人社能使其更好地实现宗教和世俗目标,例如包括建造礼拜场所等等,缔约国对此有异议。
3 En ce qui concerne les articles 18, paragraphe 2, et 19, paragraphe 2, selon les auteurs, en restreignant les activités sociales et économiques de l'Ordre, la Cour suprême porte atteinte aux droits qui sont reconnus à ses membres en vertu de ces dispositions.
3 关于第十八条第2款和第十九条第2款,提交人认为,法院限制社经济活动,违反了其成员在这些条款下权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。