En El Salvador, des documents contrefaits avaient été utilisés pour ouvrir des comptes bancaires.
在萨尔瓦多件被用来开立银行账户。
En El Salvador, des documents contrefaits avaient été utilisés pour ouvrir des comptes bancaires.
在萨尔瓦多件被用来开立银行账户。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识件方面澳门也有很先进的技术。
L'Équipe constate que certains États Membres ne saisissent pas les faux documents lorsqu'ils les trouvent.
小组注意到,一些会员国在现件时没有予以没收。
A-t-on noté une amélioration quantifiée des interceptions de documents falsifiés ou frauduleux?
在截获件或欺诈性件方面是否取得了可量化的进展?
Les autorités ont ainsi pu déceler des cas de fausse déclaration (inscription de faux renseignements sur des documents authentiques).
通过这项工作,有可能查出使用件的人,例如件的明材料是真的,但件内容是的。
Le navire est rebaptisé, repeint, doté de faux papiers d'immatriculation et de faux connaissements, et se transforme ainsi en « navire fantôme ».
一艘被劫持的船起个新名字,重新刷漆,弄到登记件和提单后,便成为一只“幽灵船”。
Une autre grande priorité dans nos efforts de lutte contre le terrorisme est de poursuivre l'effort pour mettre fin à l'utilisation de faux documents.
我们对抗恐怖主工作的另一个重点是继续设法阻止件的使用。
Poursuivi pour usage de faux papiers par le juge d'instruction de Liberia (Guanacaste), il a été condamné à un an de prison.
他因使用份件受到Liberia-Guanacaste地方预审法官办公室的起诉,并被判处一年监禁。
Les terroristes n'avaient pas leurs propres "ateliers de production" mais avaient recours à des personnes proches pour obtenir de faux documents, selon que de besoin.
恐怖分子没有自己的“生产车间”,只是利用与他们亲近的人员制造件以满足使用人的需求。
Tous les fonctionnaires du service suivent les cours de formation donnés par l'Union européenne à l'étranger et participent régulièrement à ses réunions sur la question des documents frauduleux.
件组的所有成员都参加了欧盟举办的培训班,并定期参加欧盟打击件的会议。
Dix États sont pleinement ou partiellement en mesure de contrôler la délivrance des documents d'identité et de voyage, et peuvent aussi détecter les faux documents et les documents falsifiés.
共有十个国家完全或部分具备控制份和旅行件活动的能力,并能够现件或伪造件。
Ils viennent souvent des mêmes pays, empruntent les mêmes itinéraires, détiennent les mêmes documents d'identité et utilisent les services des mêmes trafiquants et des mêmes réseaux d'introduction clandestine de personnes.
他们往往来自相同的国家、沿相同的路径移动、同样持有件、利用同样的拐卖偷渡犯罪网络。
L'article 176 du Code pénal sanctionne les faux en écritures publiques et la contrefaçon de documents publics (dont les cartes d'identité et les documents de voyage) ainsi que leur usage.
根据《刑法》第176条,对伪造、造官方件(份和旅行件)及使用这种件应予惩罚。
La détention est autorisée, sur ordre d'un tribunal et pour une durée maximale de trente-deux jours, si le demandeur d'asile a détruit ses documents de voyage ou en a présenté de faux.
如果寻求庇护者损毁其旅行件或制作件,通过法院命令可实施最长不超过32天的拘留。
Ce système permet à la police des frontières de chaque État membre de diffuser des alertes rapides, notamment concernant des personnes appréhendées aux frontières avec des documents ou visas falsifiés ou contrefaits.
根据该系统的规定,成员国边防警察当局应特针对在边境因持件/签或伪造件/伪造签而被抓获者出所谓的预警(通报)。
Des personnes et des groupes spécialisés, dans de nombreux pays, s'associent pour recruter des migrants potentiels, falsifier des documents, corrompre des fonctionnaires et réaliser d'autres préparatifs en vue de l'introduction clandestine de migrants.
许多国家的个人和专业团体携手合作,招揽潜在的移民,制造件,贿赂政府官员,以及开展其他的准备工作,以便偷运移民。
Les diamants bruts de contrebande sont extraits et transportés illégalement, et sont souvent accompagnés de faux documents - comme on peut le prouver - pour pouvoir entrer sur les marchés sans être décelés.
走私的材料——粗金刚石——是非法开采和非法运送的。 我们可以显示出,这些钻石往往领取件,以便能够未被觉察地进入市场。
La banque de données contient notamment des images de faux documents et de documents falsifiés, des images de documents authentiques, un résumé d'informations sur les techniques de falsification et sur les techniques de sécurité.
除其他外,该数据库载有件和伪造件的图像、真件的图像、伪造方法简介以及安全技术简介。
S'agissant de l'usage de faux documents d'identité et de faux passeports, il a expliqué qu'il s'agissait d'une nécessité dans la mesure où l'utilisation de son véritable nom reviendrait à mettre sa vie en danger.
关于使用伪造份件和护照,他解释说,他必须这样做,因为如果使用真名,他的生命就会有危险。
L'augmentation de la fraude par usurpation d'identité a été rendue possible par la croissance d'Internet et la facilité d'accès aux informations personnelles, et même par des sites Internet expliquant comment obtenir ou fabriquer des documents frauduleux.
份欺诈案增加可能有以下一些因素,即互联网的展、个人资料的获取变得容易,甚至网站就能提供关于如何获得或制作件的指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。