Elle se démasque.
她去掉了自己。
Elle se démasque.
她去掉了自己。
Que ce soit en fiction ou après le film, le masque de Fantomas la véritable identité avait été caché, on ne connaît sa véritable identité ...
无论是在小说还是之后电影中,方托马斯真实身份都被所掩盖,没有任何人知道其真实身份... 译成法语,万分感谢!
Par exemple, les actes perpétrés par les personnes guidées par les idéologies du pouvoir nazi ou hutu ont montré à quel point des formes extrêmes de racisme, prenant souvent l'apparence d'un nationalisme radical, pouvaient conduire à des catastrophes indicibles.
例如,以纳粹权势理论为指导那些人所采取行动就表明隐藏在极端民族主义背后极端形式种族主义可以导致无尽灾害。
Il est très facile de s'inscrire en faux contre cette organisation, non seulement parce que Cuba a présenté un nombre plus que suffisant d'arguments démontrant que cette organisation est, de par sa nature, ses caractéristiques, son statut, dépendante du Gouvernement des États-Unis et subordonnée à lui, que les activités qu'elle déploie ont une motivation hautement politique et qu'elle répand des mensonges, mais aussi parce que les sources officielles du Gouvernement des États-Unis se sont elles-mêmes chargées de démasquer cette entité et de s'inscrire ouvertement en faux contre ce qu'elle énonce et réaffirme dans les documents dont le Comité a été saisi.
“要拆穿该组织谎言,极之容易,因为一方,古巴提出了充分论据,说明该组织是美国政府附属和下届机构本质、性质、地位,其活动出于政治动机,以及该组织虚伪目;另一方,美国政府自己本身官方来源资料,对自由之家在提交委员会文件中所说话和所作声明,公开揭穿其和拆穿其谎言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。