Troisièmement, tout le monde doit faire une bonne action.
第三,所有人必事。
Troisièmement, tout le monde doit faire une bonne action.
第三,所有人必事。
Géorgie Wen Pulan que faire du bien.
格温普兰只事。所以他最漂亮。”
Aujourd'hui plus que jamais, les occasions de bien faire sont nombreuses.
今天,事的机会比以往任何时候都大。
Pour réussir, tout d'abord, vous devez faire la bonne chose, alors s'il vous plaît faire la bonne chose .
要想获得成功,首先请你必正确的事,然后也请你正确的事。
Citation du prophète Mahomet : «Il y a une récompense pour celui qui fait du bien à toute chose vivante».
穆罕默德说;“为每一生物事都会有报。”
En fin de compte, les possibilités qu'aura l'ONU de bien faire dépendront de la volonté des États Membres, comme nous les représentons à cette Assemblée.
最终,联合国事的潜力取决于在这里代表联合国的其会员国的意志。
Ce n'est pas une faveur de nous protéger, l'Ouganda ou le Rwanda ou d'autres pays voisins, contre le Congo qui sert de réserve pour terroristes.
防止我们、乌干达、卢旺达或其他邻国受刚果作为恐怖分子保护区的影响并不在为我们这些国家事。
Pour agir dans le monde il faut mourir à soi-même. Le peuple qui se fait le missionnaire d'une pensée religieuse n'a plus d'autre patrie que cette pensée.
[一个人要想在这个世界上事,必献出个人的所有情感。一个人要成为虔诚的传教士,那么再没有什么比这更崇高的了。
Grâce à des activités amusantes et concrètes, dans les écoles de Chabad les enfants jouissent de programmes interactifs et apprennent l'importance de la bonté et des bonnes actions.
通过轻松愉快的实践活动,Chabad学校的儿童很喜欢互动式的方案,并学会了善良和事的重要性。
Nous devons faire en sorte que les possibilités offertes par les techniques de l'information soient utilisées de manière positive et combler le fossé numérique dans l'intérêt des pays en développement.
我们面临的挑如何利用信息技术的潜力事,如何确保克服数字鸿沟并为发展中国家造福。
La mondialisation a offert de nouvelles perspectives à ceux qui font le mal mais il n'y a pas de raison qu'elle ne soit pas également exploitée par les organismes internationaux qui sont déterminés à oeuvrer pour le bien commun.
全球化给那些坏事的人提供了新的机会;意在事的国际机构自然也要加以利用。
Comme ces armes peuvent être aisément transportées et sont moins chères, elles sont destinées à proliférer, en particulier du fait qu'elles peuvent être utilisées aussi bien en temps de paix qu'en cas de conflit, pour défendre le bien ou promouvoir le mal.
由于这些武器便于运输而且价格不那么高,因而它们注定会四处扩散,尤其因为它们既可以在和平时期,也可以在冲突期间使用,既可以用来事,也可以用来坏事。
À l'extérieur de ce bâtiment, et peut-être à l'extérieur même de cette salle, et en tout cas dans beaucoup de capitales et auprès de l'opinion publique, il est considéré pour le moins comme un club fermé qui s'efforce de faire le bien là où il peut, mais qui, en permanence, protège jalousement ses privilèges et ses intérêts propres.
在这座大楼之外,甚至可能在这个议事厅之外,当然在很多国家的首都,而且在广大公众眼里,安理会被视为一个非公开俱乐部,能事的时候也会事,但却经常地抱着妒忌心态维护自己的特权和特定利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。