Demain,nous ferons un autre essai.
明天,我们将再做一次。
Demain,nous ferons un autre essai.
明天,我们将再做一次。
Le professeur nous demande de faire des exercices au laboratoire à deux heures et demie.
老师要求我们二点半在室做一些练习。
Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.
哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一化学。
En cours, Catherine est attentive. Après le cours, elle va souvent au laboratoire pour faire des exercices.
课上卡特琳专心听讲。课后,她经常去室做练习。
Ils ont recommencé l'expérience et le singe a attrapé le concombre et l'a jeté sur l'expérimentateur.
又做了一次这,猴子捡起黄瓜把它扔给。
Il nous a parlé d'une expérience qu'il avait faite et nous l'a montrée sur une cassette vidéo.
向我们讲述了们做的一,并为我们播放了录像带。
Mais non voyons, Paul a fait des expériences dans sa chambre et c'est un produit chimique qui a provoqué l'explosion !
不,你想想,Paul在的房间做,是化学药品反应导致了这次爆炸。
Les programmes de fusées sondes ont quant à eux permis de réaliser des expériences sur l'ionosphère et la couche d'ozone.
探空火箭方案也会电离层和臭氧层做了贡献。
D'après l'expérience menée par des chercheurs allemands, les chiens seraient capables de déceler la présence du cancer du poumon chez un individu grâce à leur flair.
根据德国研所做的一项,狗也许能借助灵敏的嗅觉,辨别体是否患肺癌。
Comme il leur est impossible de faire directement des expériences sur les objets qu'ils étudient, les astronomes doivent recourir à des techniques d'observation d'une complexité, d'une diversité et d'une sensibilité sans cesse accrues.
由于不能用所研的物体做,天文学家必须依靠日益精密、多样和灵敏的观测。
Nous avons commencé le cours par une petite révision, puis nous avons écouté l'enregistrement vu au dernier cours. Le reste du temps nous avons fait des exercices dans le nouveau laboratoire de langues.
课上首先复习,听上一课的录音。然后,我们在新语言室做练习。
La Commission devrait éviter les décisions risquant d'affecter négativement l'avenir de l'humanité, laisser la porte ouverte à des expériences irresponsables sur la vie humaine et à la possibilité de transformer des ovocytes et embryons humains en un produit.
委会应当避免做出可能对类的未来产生不利影响的决定,不能纵容草率地拿类的生命做,将类的卵子和胚胎变为商品的行为。
Les systèmes agricoles axés sur la conservation ont également été expérimentés avec succès en Afrique de l'Ouest (par exemple au Burkina Faso, au Mali et au Niger) ainsi qu'en Asie centrale (par exemple au Kazakhstan et au Pakistan).
养护型农业制度也很成功地在西非(如布基那法索、尼日尔、马里)和中亚(如哈萨克斯坦和巴基斯坦)做了。
En se fondant sur les essais de toxicité aiguë et subchronique pratiqués sur les animaux, on peut conclure que le PeCB est probablement modérément toxique pour l'être humain et, sur la base des expériences réalisées sur des espèces aquatiques, toxique pour toute une gamme d'organismes aquatiques.
根据急性和亚慢性动物,五氯苯对类的毒性很可能为中等;根据利用水生物种所做的,五氯苯对某些水生生物而言是有毒的。
Aujourd'hui, pendant la phase d'après conflit, elle sert encore de « cobaye » pour les activités menées par les Nations Unies à l'appui du processus de relèvement après le conflit, par l'intermédiaire de la Commission de consolidation de la paix et du Fonds pour la consolidation de la paix.
今天,处于冲突后阶段的塞拉利昂再次成为联合国通过建设和平委会和建设和平基金的工作、在支持冲突后恢复进程方面所做努力的场所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。