L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法国北部杜埃的厂从周三起停一个星期。
L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法国北部杜埃的厂从周三起停一个星期。
L'usine de vaccins contre la fièvre aphteuse n'est plus exploitée depuis 1992.
1992以来口蹄疫疫苗厂一直停。
Quatre-vingt quinze pour cent de l'industrie locale à Gaza est restée fermée.
的加沙地方业仍然关闭停。
Ainsi, les requérants n'ont pas pu obtenir la cessation des constructions illégales.
因此,提交人无法使非法建筑停。
Le constructeur français au losange annonce des mesures de chômage partiel pour s’adapter à la baisse des commandes.
为了应对订单下滑,雷诺宣布部分厂停。
La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.
游击队的“武装停”还对居不利影响。
Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.
如果部长指示进行仲裁,那么就不举行罢或停。
L'article 24 dispose que tous les arrêts de travail interdits sont illégaux.
根据第24条,所有被禁止的停非法的。
Le Comité recommande de verser une indemnité de US$ 811 305 pour les dépenses causées par l'arrêt du projet.
小组建议就停费用赔偿811,305美元。
Ce faisant la loi garantit que les travailleurs sont libres de suspendre, s'ils le souhaitent, leur travail.
该法这样做,确保人如果愿意就可以自由地停。
La réclamation correspond aux prétendus coûts afférents à la période d'improductivité de ses employés au Koweït.
这项索赔涉及所称其在科威特的雇员停的费用。
Le Code du travail s'efforce de réglementer la grève et le lock-out (ou fermeture de l'établissement par l'employeur).
《劳法》 载有关于罢和停的条例。
Babcock demande une indemnité de USD 258 555 (GBP 136 000) pour pertes dues à l'interruption des activités à l'usine de Renfrew.
Babcock 要求赔偿Renfrew厂停的损失258,555美元(136,000英镑)。
De même, pour les jours fériés, chômés et payés qui sont traités à l'article 81 du Code du travail.
同样地,《劳动法》第81条也对节假日、停休息日和带薪休息日做出了规定。
Babcock demande une indemnité de USD 13 718 631 (GBP 7 216 000) au titre de pertes qu'elle décrit comme étant des «coûts de fermeture».
Babcock 要求赔偿其所称“停费用”13,718,631美元(7,216,000英镑)。
En signe de protestation, les employés des médias privés à vocation nationale ont organisé un arrêt de travail de deux jours.
作为抗议,国内私营媒体雇员停两天。
Le Comité estime que Babcock n'a pas étayé sa réclamation au titre des «coûts liés à l'interruption des activités (usine de Renfrew)».
小组认为Babcock 没有证明“停费用(Renfrew厂)”索赔。
Cet arrêt a provoqué l'inactivité des ouvriers de Bitas en Iraq, et par conséquent la perte d'un certain nombre d'heures productives.
停导致Bitas在伊拉克的人闲置,因此损失了生产时。
Les montants qui y figurent sont différents des montants réclamés en tant que «coûts de fermeture» dans l'Exposé de la réclamation.
总分类账中的数额与索赔说明“停费用”项下索赔的数额有差异。
Les projets de construction d'infrastructures, y compris ceux que l'ONU a mis en route, sont au point mort faute de matériaux.
包括联合国启动的项目在内的基础设施建设项目因为缺乏材料已经停。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。