Certains médecins refusent d'effectuer des avortements pour des raisons de conscience.
些医生还出于良心考虑而拒绝施行堕胎手。
Certains médecins refusent d'effectuer des avortements pour des raisons de conscience.
些医生还出于良心考虑而拒绝施行堕胎手。
Dans ce dernier cas, les hôpitaux ont pour directives de trouver immédiatement des remplaçants pour effectuer l'intervention.
如果有这种情况发生,医院负责人将必须立即安排调换人员施行手。
Nous devons nous efforcer de panser les plaies, non d'amputer le membre au premier signe de difficulté.
我们必须努力医治创伤,而不是有困难就施行截肢手。
Ces «opérations» sont pratiquées à l'aide de couteaux, de lames de rasoir, de ciseaux ou d'éclats de verre ou de pierre.
施行这些“手”,使用的是特别的刀具、剃须刀、剪刀或玻璃片和石片。
Ceux qui pratiquent les mutilations ont mis au point de nouvelles stratégies et, notamment, se rendent à l'étranger pour effectuer leurs interventions.
于是手施行者采取了新办法,包括跨越加纳边界去做手。
Le 18 mars, une opération d'urgence a fait apparaître une rupture de la rate, et il a fallu procéder à l'ablation de cet organe.
18日施行紧急手后发现脾部已经破裂,因此被割除。
Le Code pénal autrichien définit la mutilation génitale comme un dommage corporel aux séquelles graves qui n'admet pas l'argument du consentement de la victime.
奥地利《刑法》规定,切割女性生殖器是事前害人不可能给予同意、事后造成严重后果的伤害人体罪《刑法》规定,不论是否得到害人的同意,施行手的人都应当到惩罚。
Garantir que les centres où s'effectuent les interventions chirurgicales de stérilisation soient dans l'état approprié exigé par les règles du Programme de planification familiale.
确保施行外科绝育手的医疗保健单位具备符合计划生育方案要求的适当条件。
Enfin, la privatisation des services médicaux est à surveiller de près, de même que l'augmentation du nombre de césariennes pratiquées par les cliniques privées.
最后,需要密切监视保健服务的私营化,包括私人诊所施行的剖腹产手日益增多的趋势。
La ligature des trompes peut être effectuée, bien que les médecins demandent généralement l'autorisation des époux des femmes mariées avant de procéder à cet acte.
妇女可以做输卵管结扎手,但是医生通常需要事先获得已婚妇女丈夫的允许才能施行这种手。
Au sujet de la question des mutilations génitales des femmes, y a-t-il eu des poursuites au Danemark et contre qui - les parents ou les exciseurs?
于切割女性生殖器的问题,在丹麦境内,是否提出过任何控案,控案的被告是谁——父母亲,或施行手者?
Elle est soumise à évaluation et l'opération est effectuée par un gynécologue-obstétricien si elle concerne une femme, par un urologue si elle concerne un homme.
要求绝育的妇女由妇科和产科的专科医生评估,男子的绝育要求由泌尿科的专科医生评估并施行绝育手。
Le certificat de congé maladie au titre d'une intervention chirurgicale pour « avortement thérapeutique » est accordé pour une durée de 7 jours par le médecin qui effectue l'intervention.
采用手干预做“治疗性流产”的病假证明由施行手的医生开具,假期为七天。
En Italie, les autorités sanitaires ont indiqué que 45 000 femmes et filles d'origine africaine faisaient l'objet de pressions et étaient obligées de subir de telles mutilations.
卫生当局报告,仅是在意大利就有45 000名非洲裔妇女和女童到威胁和压力要被施行此手。
La stérilisation étant bien plus simple à pratiquer chez l'homme que chez la femme, elle se demande si elle ne constitue pas une forme de discrimination.
考虑到对男子比对女性施行绝育手更为容易,她想知道这是不是属于种歧视。
Mme Pimentel demande si la stérilisation de l'homme n'est pas pratiquée parce qu'elle est interdite par la loi ou si c'est simplement à cause de notions stéréotypées.
Pimentel女士问为何不施行男性绝育手,这是否被法律禁止或因陈规定型观念所致。
Des médecins ont aussi refusé leurs services à des femmes qui avaient obtenu ce certificat, mettant en doute sa validité et la compétence du confrère qui l'avait délivré.
在其中个事例中,医生为名妇女出具了治病流产证明,但被请求施行流产手的医生却不愿进行此种手,该医生对证明的有效性和出具证明的医生的权限提出质疑。
Étant donné que les femmes se rendent probablement à l'étranger pour avorter, il est largement admis que les sanctions pénales ne constituent pas une protection efficace pour la vie naissante.
人们普遍认为,由于很可能在国外施行堕胎手,刑事制裁并不能切实保护初生生命。
Les États parties ont constaté que les soins d'urgence et les soins médicaux continus englobaient les premiers secours, et un traitement médical adéquat, y compris la prise en charge chirurgicale.
缔约国已将应急和持续的医疗照顾视为紧急救护和适当的医疗照顾,包括由合格人员施行外科手。
La «médicalisation» de la mutilation génitale féminine, dans laquelle les filles sont excisées par du personnel qualifié plutôt que par des praticiens de médecine traditionnelle est en expansion dans plusieurs pays africains.
在些非洲国家,女性外阴残割的“医学化”正在兴起,即由经过训练的人员而非传统执业者对女孩施行手。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。